日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        嘗與客飲的文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 18:36:56 文言文名篇 我要投稿

        嘗與客飲的文言文翻譯

          嘗與客飲出自《明史-宋濂傳》,下面讓我們來看看嘗與客飲的文言文翻譯的內(nèi)容吧!

        嘗與客飲的文言文翻譯

          嘗與客飲的`文言文翻譯

          嘗與客飲

          【原文】

         。ㄋ五ィ﹪L與客飲,帝密使人偵視。翌日,問濂昨飲酒否,坐客為誰(shuí),饌何物。濂具以實(shí)對(duì)。笑曰:“誠(chéng)然,卿不朕欺。”間召問郡臣臧否,濂惟舉其善者,曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上書萬余言。帝怒,問廷臣;蛑钙鋾弧按瞬痪,此誹謗非法!眴栧ィ瑢(duì)曰:“彼盡忠于陛下耳,陛下方開言路,惡可深罪!奔榷塾[其書,有足采者。悉召廷臣詰責(zé),因呼濂字曰:“微景濂,幾誤罪言者!

          【宋濂簡(jiǎn)介】

          宋濂(1310-1381),明朝開國(guó)元?jiǎng),字景濂,?hào)潛溪,別號(hào):玄真子、玄真道士、玄真遁叟。謚號(hào)文憲。浦江(今浙江浦江)人,漢族。明初文學(xué)家。他家境貧寒,但自幼好學(xué),曾受業(yè)于元末古文大家吳萊、柳貫黃等。他一生刻苦學(xué)習(xí),“自少至老,未嘗一日去書卷,于學(xué)無所不通”。元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養(yǎng)父母為由,辭不應(yīng)召,修道著書。

          【譯文】

          宋濂曾經(jīng)與客人飲酒,皇帝暗中(秘密)派人去偵探察看。第二天,皇帝問宋濂昨天飲酒沒有?座中的來客是誰(shuí)?飯菜是什么東西?宋濂全部拿事實(shí)回答;实坌χf:“確實(shí)如此,你不欺騙我!被实坶g或問起大臣們的好壞,宋濂只舉岀那些好的大臣說說。皇帝問他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他們;那些不好的,(我不和他們交往,所以)不能了解他們!敝魇氯闾厣献嗾乱蝗f多字;实鄞笈,詢問朝中的臣子。有人指著茹太素的奏章說:“這里不敬,這里的批評(píng)不合法制!保ɑ实郏﹩査五,回答說:“他只是對(duì)陛下盡忠罷了,陛下正廣開言路,怎么能夠重責(zé)(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采納的內(nèi)容。把朝臣都招來斥責(zé),于是口呼宋濂的字說:“(如果)沒有景濂,(我)幾乎錯(cuò)誤地怪罪進(jìn)諫的人!

          【注釋】

          1.帝:指明太祖朱元璋。

          2. 朕 (zhèn):皇帝自稱。

          3. 嘗:曾經(jīng)

          4.密:秘密,這里作動(dòng)詞

          5.具:詳細(xì)的

          6.惟:只

          7.方:正

          8.惡:同“勿”。

          9.誠(chéng):果真

          10.宋濂:字景濂,明初文學(xué)家

          11.饌:飯菜

          12.間召問:秘密地召見(宋濂)詢問。

          13臧否(zāng pǐ ):善惡

          14茹太素:人名,時(shí)任主事之職。

          15或:有的人

          16因:于是

          17既而:不久

          18足:值得

          19悉:全,都

          20對(duì):回答

          【啟示】

          這文段寫宋濂與明太祖朱元璋的故事,指只有坦誠(chéng)相待才能得到別人的理解和信任。

        【嘗與客飲的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        宋濂嘗與客飲文言文及其翻譯01-15

        宋濂《嘗與客飲》原文及譯文07-26

        親嘗湯藥文言文翻譯01-14

        良嘗閑從容文言文翻譯04-11

        善呼之客文言文翻譯02-04

        《答客難》文言文翻譯04-01

        上嘗得佳鷂文言文翻譯01-05

        梁嘗有疑獄文言文翻譯04-02

        柳慶問飲文言文翻譯07-29