日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        陳遺至孝文言文及翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 15:30:50 文言文名篇 我要投稿

        陳遺至孝文言文及翻譯

          導(dǎo)語(yǔ):陳遺至孝,選自 《世說(shuō)新語(yǔ) 德行》,作者是劉義慶。下面是小編為你準(zhǔn)備的陳遺至孝文言文及翻譯,希望對(duì)你有幫助!

        陳遺至孝文言文及翻譯

          原文

          吳郡陳遺,家至孝。母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒貯錄焦飯,歸以遺母①。后值孫恩賊出吳郡,袁府君即日便征②。遺已聚斂得數(shù)斗焦飯,未展歸家,遂帶以從軍③。戰(zhàn)于滬瀆,敗,軍人潰散,遁入山澤,無(wú)以為糧,有機(jī)餒而死者。遺獨(dú)以焦飯得活,時(shí)人以為純孝之報(bào)也。

          譯文

          吳郡人陳遺,在家里非常孝順。他母親喜歡吃鍋巴,陳遺在郡里做郡守的屬官的時(shí)候,總是收拾好一個(gè)口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲(chǔ)存起來(lái),等到回家,就帶給母親。后來(lái)遇上孫恩賊兵侵入?yún)强ぃ瑑?nèi)史袁山松馬上要出兵征討。這時(shí)陳遺已經(jīng)積攢到幾斗鍋巴,來(lái)不及回家,便帶著隨軍出征。雙方在滬瀆開(kāi)戰(zhàn),袁山松打敗了,軍隊(duì)潰散,都逃跑到山林沼澤地帶,沒(méi)有吃的',多數(shù)人餓死了,唯獨(dú)陳遺靠鍋巴活了下來(lái)。當(dāng)時(shí)人們認(rèn)為這是對(duì)他純厚的孝心的報(bào)答。

          選自 《世說(shuō)新語(yǔ) 德行》

          注釋

          至:很,十分。

          恒:經(jīng)常,常常。

          輒:總是。

          貯收:貯存,收藏。

          遺:wèi,給,給予。

          值:遇到,逢著。

          斂:積攢

          孫恩:字靈秀,晉安帝隆安三年,聚集數(shù)萬(wàn)人起義,攻克會(huì)嵇等郡,后來(lái)攻打臨海郡時(shí)遭敗,投水而死。

          即日:當(dāng)天,當(dāng)日。

          袁山松:時(shí)為吳郡太守,被孫恩軍隊(duì)殺害。

          餒:饑。

          未展:未及。

          寓 意:

          也許有人會(huì)說(shuō)這只是一個(gè)偶然,但不可否認(rèn)的是:陳遺在發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)之前,確實(shí)是秉著他純厚的孝心去儲(chǔ)存鍋巴的。因此可見(jiàn),不論這是不是上天對(duì)他的恩澤,陳遺那一顆純厚的孝心是無(wú)法取代的。

        【陳遺至孝文言文及翻譯】相關(guān)文章:

        《陳遺至孝》文言文翻譯02-20

        陳遺至孝文言文原文及翻譯02-20

        陳遺貯焦飯文言文翻譯02-22

        芳容至孝文言文翻譯02-18

        王祥至孝文言文翻譯01-22

        陳蕃文言文翻譯02-22

        釋盜遺布文言文翻譯01-21

        陳煙小傳文言文翻譯02-01

        陳際泰文言文翻譯03-28