日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        陳遺貯焦飯文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 15:36:41 文言文名篇 我要投稿

        陳遺貯焦飯文言文翻譯

          也許有人會說這只是一個偶然,但不可否認(rèn)的是:陳遺在發(fā)生戰(zhàn)爭之前,確實(shí)是秉著他純厚的孝心去儲存鍋巴的。因此可見,不論這是不是上天對他的恩澤,陳遺那一顆純厚的孝心是無法取代的。以下是小編整理的陳遺貯焦飯文言文翻譯,歡迎閱讀。

        陳遺貯焦飯文言文翻譯

          原文:

          陳遺至孝。母喜食釜底焦飯。遺作郡主簿,恒備一囊,每煮食,輒貯焦飯,歸而遺母。后值孫恩掠郡,郡守袁山松即日出征。時(shí)遺已聚斂得數(shù)斗焦飯,未及歸家,遂攜而從軍。與孫恩戰(zhàn),敗,軍人潰散,遁入山澤,無以為糧,有饑餒而死者。遺獨(dú)以焦飯得活,時(shí)人以為至孝之報(bào)也。

          譯文

          陳遺很孝順。他的母親喜歡吃鍋底的焦飯。陳遺是一個郡的官員,他總是帶著一個袋子,每次煮飯后,就將鍋底的焦飯收集起來,回家后給母親。后來遇上孫恩來掠奪陳遺所在的郡,郡守袁山松立刻出兵征戰(zhàn)。當(dāng)時(shí)陳遺已經(jīng)存了很多焦飯,還來不及回家,就帶著這些焦飯從軍作戰(zhàn)。后來與孫恩的戰(zhàn)役失敗,全軍潰散,逃進(jìn)深山沼澤,沒有可以當(dāng)作糧食的`東西,很多人都餓死在山野,但是唯有陳遺因?yàn)樽约簬У慕癸埧梢猿漯嚩婊钕聛怼H藗兌颊J(rèn)為這是陳遺的孝心得到回報(bào)了。

          注釋

          1.至:非常、極

          2釜:鍋

          3.主簿:縣令的屬官,負(fù)責(zé)文書及印章等。

          4.恒備一囊:總是準(zhǔn)備一個袋子。

          5.囊:袋子,包

          6.輒:總是

          7.貯:保存

          8.遺:送給

          9.后值孫恩掠郡:后來遇上孫恩賊兵侵入?yún)强?/p>

          10.孫恩:東晉末,孫恩聚眾數(shù)萬,攻陷郡縣。后來攻打臨?r(shí)被打敗,跳海死。

          11.袁府君:即袁山松,任吳國內(nèi)史(諸侯王封國內(nèi)掌民政的長官,相當(dāng)于太守)。

          12.聚:積攢

          13.斂:收

          14.斗:舊時(shí)量器。

          15.及:來得及。

          16遁:逃

          17.潰:逃散

          18.遁:逃

          19.無以為糧:沒有東西可以吃。

          20.餒:餓

        【陳遺貯焦飯文言文翻譯】相關(guān)文章:

        陳遺至孝文言文及翻譯02-21

        《陳遺至孝》文言文翻譯02-20

        陳遺至孝文言文原文及翻譯02-20

        陳蕃文言文翻譯02-22

        釋盜遺布文言文翻譯01-21

        《陳諫議教子》文言文翻譯02-13

        陳諫議教子的文言文翻譯02-13

        楚莊王伐陳文言文翻譯02-12

        陳從信傳文言文翻譯02-07