日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        文言文陳諫議教子原文及翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 09:33:30 文言文名篇 我要投稿

        文言文陳諫議教子原文及翻譯

          【原文】

        文言文陳諫議教子原文及翻譯

          宋陳諫議家有劣馬,性暴,不可馭,蹄嚙傷人多矣。一日,諫議入廄,不見(jiàn)是馬,因詰仆:“彼馬何以不見(jiàn)?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳諫議之子也。諫議遽召子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人安能畜之?是移禍于人也!”急命人追賈人取馬,而償其直,戒仆養(yǎng)之終老。時(shí)人稱(chēng)陳諫議有古仁人之風(fēng)。

          【注釋】

          1陳諫(jiàn)議:北宋陳省華(939年—1006年),字善則,北宋閬州閬中人,官至諫議大夫,故稱(chēng)之。

          2馭:駕馭,控制。

          3蹄:名詞作動(dòng)詞用,踢。

          4嚙:咬。

          5仆:仆人,指養(yǎng)馬的`仆人。

          6因:于是。

          7遽:急忙,馬上。

          8安:怎么,哪里。

          9賈(gǔ)人:商人。

          10直:通“值”,價(jià)值,這里指錢(qián)。

          11詰:責(zé)問(wèn)。

          12貴臣:朝廷中的重臣。

          13制:控制,制服。

          14彼:那。

          15廄:馬廄。

          16曰:說(shuō),回答。

          17汝:你。

          18售:出售。

          19戒:通“誡”,告誡。

          20劣:頑劣的馬。

          21是:這匹。

          22可:能夠。

          23何以:以何,憑什么,怎么。

          24為:把。

          25畜:養(yǎng)

          【翻譯】

          宋人陳諫議家里有一匹劣馬,性情暴躁,不能駕馭,踢傷咬傷了很多人。一天,他走進(jìn)馬棚,沒(méi)看到這匹馬,于是責(zé)問(wèn)仆人:“那匹馬怎么不見(jiàn)了?”仆人說(shuō)是陳堯咨把馬賣(mài)給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。陳諫議馬上召來(lái)兒子,說(shuō):“你是朝中重臣,家里周?chē)娜硕疾荒苤品@匹馬,商人又怎么能養(yǎng)它呢?你這是把禍害轉(zhuǎn)嫁給別人啊!”(陳諫議)趕緊命人去追商人牽回馬,并把賣(mài)馬的錢(qián)退給商人。他告誡仆人把那匹馬養(yǎng)到老死。(因此)當(dāng)時(shí)的人們稱(chēng)贊陳諫議有一種古代賢仁之風(fēng)。

        【文言文陳諫議教子原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《陳諫議教子》文言文翻譯02-13

        陳諫議教子的文言文翻譯02-13

        陳諫議教子文言文及翻譯02-21

        陳諫議教子閱讀訓(xùn)練與譯文04-21

        陳萬(wàn)年教子的文言文翻譯02-12

        陳萬(wàn)年教子的文言文及翻譯02-21

        陳萬(wàn)年教子文言文翻譯02-22

        《陳萬(wàn)年教子》文言文翻譯02-22

        《陳萬(wàn)年教子》閱讀答案及原文翻譯01-14