日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        張佐治遇蛙文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-01 09:59:43 文言文名篇 我要投稿

        張佐治遇蛙文言文翻譯

          《張佐治遇蛙》講的是張佐治遇見了一大群青蛙,青蛙帶他找到三具尸體,他救活了一個(gè)人,并從而偵破了一個(gè)案件的故事。那么,下面是小編給大家整理收集的張佐治遇蛙文言文翻譯,供大家閱讀參考。

        張佐治遇蛙文言文翻譯

          原文

          金華郡守張佐治至一處,見蛙無數(shù),夾道鳴噪,皆昂首若有訴。佐治異之,下車步視,而蛙皆蹦跳為前導(dǎo)。至田間,三尸疊焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微動(dòng),以湯灌之,未幾復(fù)蘇。曰:“我商也,道見二人肩兩筐適市,皆蛙也。哀之,購以放生。二人復(fù)曰:‘此皆淺水,雖放,后必為人所獲;前有清淵,乃放生池也!釓闹链耍灰鈸]斧,遂被害。二仆隨后不遠(yuǎn),腰纏百金,必為二人誘至此,并殺而奪金也!睆堊糁沃量ぃ绷畈吨,不日人金俱獲。一訊即吐實(shí),罪死。所奪之金歸商。

          翻譯一

          金華縣的長官張佐治到一個(gè)地方,看見有許多青蛙在道路旁鳴叫,都昂著頭若有所訴。張佐治感到很奇怪,便下車步行,青蛙蹦跳著為他引路。到了田邊,只看見三具尸體疊在一起。張佐治力氣大,用手提起上面兩具尸體,發(fā)現(xiàn)最下面那具尸體還在微微地動(dòng),于是給那人熱水喝,不一會(huì)兒那人醒了。那個(gè)人說:“我是商人,在路上看見兩個(gè)人挑著竹筐去集市,筐中都是青蛙。我可憐它們,便買下了青蛙把它們?nèi)糠派D莾蓚(gè)人說:‘這里水池很淺,即使你把青蛙放生了,也會(huì)被別人捉去;前面有一潭深水,是個(gè)放生池!矣谑潜愀莾扇饲巴派?蓻]料想,那兩個(gè)人揮動(dòng)斧頭,于是,我就被他們傷害了。我的兩個(gè)隨從還沒走遠(yuǎn),身上帶著幾百兩金子,(他們)肯定把我的隨從誘惑到這里,把他們殺害然后搶走金子。"張佐治回到郡內(nèi),急忙下令捉捕。不出幾天人和金子都落網(wǎng)了,一經(jīng)審訊便吐露了事實(shí),并把他們處死。奪回來的金子還給了商人。

          翻譯二

          金華縣的長官張佐治到一個(gè)地方,看見有許多青蛙在道路旁鳴叫,而且一只只都昂著頭,像有冤要說似的。張佐治覺得很奇怪,便下車步行,邊走邊察看,青蛙見他下了車,于是又蹦跳到他的面前為他引路。一直走到了一田邊,只看見三具尸體疊在一起。張佐治用手提起上面兩具尸體,發(fā)現(xiàn)最下面那具尸體還在顫動(dòng),于是喂給那人熱水喝。不一會(huì)兒那人醒了,便講起了經(jīng)過:“我是名商人,在向集市路上遇見兩個(gè)人的肩上背著籮筐,筐中有青蛙,都在哀鳴著。于是我便買下了青蛙把它們?nèi)派恕D莾蓚(gè)賣蛙的人說:‘這里水很淺,即使你把青蛙放生了,也會(huì)被別人捉住。前面有一潭水很深,是個(gè)放生池!矣谑潜愀莾扇饲巴派亍?烧l能料想,那兩個(gè)人揮動(dòng)斧頭,于是,我就被他們傷害了。我的.仆人在我后面不遠(yuǎn),他們身上都帶著很多銀子,一定是那害我的人把仆人們引誘到這里來,把他們殺死了,搶走了所有銀兩!睆堊糁温牶罅⒖袒乜h里,逮捕那殺人的兩人。不久,便人贓俱獲。經(jīng)過審訊,那兩人都交代了犯罪的事實(shí),判他們死罪,并將他們搶奪的錢財(cái)歸還給商人。

          注釋

          1、金華:古地名,今浙江金華市。

          2、郡守:郡的長官。

          3、挈:提。

          5、斤:斧頭。

          6、導(dǎo):引路。

          7、并:一同。

          8、清淵:深水。

          9、市:集市,市場。

          10、湯:熱水。

          11、適:到。。。。去。

          12、前導(dǎo):在前面開路。

          13、焉:兼詞,于之,在那里。

          14、未幾:不久。

          15、從之:跟隨著他們。

          16、哀之:為它們感到哀傷。哀:意動(dòng)用法,對(duì)……感到悲傷。

          17、異之:對(duì)他感到奇怪。 異:意動(dòng)用法,對(duì)……感到奇怪。

          18、雖:即使。

          19、導(dǎo):引,引導(dǎo)。

          20、淵:深水,深潭。

          21、步:步行。

          22、商:商人。

          23、道:名詞作狀語,在路上。

          24、獲:得到。

          25、詢:審問。

          25、罪:名詞作動(dòng)詞,判……罪。

          26、俱:都

          27,淵:池塘

        【張佐治遇蛙文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《張佐治遇蛙》文言文翻譯11-15

        《張佐治遇蛙》原文及翻譯賞析11-26

        董遇文言文翻譯02-22

        《治駝》的文言文翻譯07-17

        龍王逢蛙文言文原文翻譯11-26

        驥遇伯樂文言文翻譯02-16

        蒙人遇虎文言文翻譯02-07

        《齊國佐不辱命》文言文及翻譯03-25

        《治生之道》文言文翻譯02-08