日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        林琴南尊師文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 15:31:44 文言文名篇 我要投稿

        林琴南尊師文言文翻譯

          林琴南尊師文言文要怎么翻譯呢?你會(huì)嗎?下面是小編整理的林琴南尊師文言文翻譯,歡迎大家閱讀!

        林琴南尊師文言文翻譯

          【文言文】

          閩縣林琴南孝廉紓六七歲時(shí),從師讀。師貧甚,炊不得米。林知之,亟歸,以襪實(shí)米,滿之,負(fù)以致師。師怒,謂其竊,卻弗受。林歸以告母,母笑曰:“若心固善,然此豈束修之禮?”即呼備,赍米一石致之塾,師乃受。

          【全文翻譯】

          閩縣(今福建福州市)人林紓(字琴南,當(dāng)時(shí)是孝廉,明清時(shí)對(duì)舉人的稱呼)六七歲的時(shí)候,跟隨老師讀書(shū)。老師非常貧困,做飯沒(méi)有米。林紓知道后,急忙回家,用襪子裝米,裝滿了,背著送給老師。老師生氣了,說(shuō)這是他偷來(lái)的,推辭不接受。林紓回來(lái)后告訴了母親,母親笑著說(shuō):“你這份心意固然是好的,但是這樣的方式(襪子裝米)難道是學(xué)生贈(zèng)送老師禮物的.禮節(jié)嗎?”隨即讓人準(zhǔn)備,送一石米到私塾,老師于是接受了。

          【注釋(字詞翻譯)】

          林琴南孝廉紓(shū):林紓,字琴南,福建閡縣(今福州人)。近代文學(xué)家,尤以翻譯外國(guó)小說(shuō)名世。孝廉,明清時(shí)對(duì)舉人的稱呼。

          亟(jí):急忙。

          束脩(修):本指十條干肉,后來(lái)通常指學(xué)生拜師或親友之間贈(zèng)送的禮物。

          呼備:叫人準(zhǔn)備。

          赍(jī):攜帶(送)。

          從:跟隨。

          實(shí):裝。

          負(fù):背著。

          謂:說(shuō)。

          卻:推卻。

          乃:于是

          固:本來(lái)