日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        初中學弈文言文翻譯

        時間:2021-03-30 15:48:04 文言文名篇 我要投稿

        初中學弈文言文翻譯

          《學弈》是選自《孟子·告子》中一個故事。通過弈秋教兩個人學下棋事,說明學習應專心致志,決不可三心二意道理。下面是初中學弈文言文翻譯,請參考!

        初中學弈文言文翻譯

          初中學弈文言文翻譯

          原文

          弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨(huì)二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為(wéi)是其智弗若與(yú)?曰:非然也。

          注釋

          1、弈:下棋。

          2、秋:人名。

          3、通國:全國。

          4、之:。

          5、善:善于,擅長。

          6、使:讓。

          7、誨:教導。

          8、其:其中。

          9、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(教導)。

          10、之:指弈秋教導。

          11、鴻鵠:“鴻”指大雁,“鵠”指天鵝,本文中主要指天鵝。

          12、將至:將要到來。

          13、思:想。

          14、援:引,拉。

          15、繳:古時指帶有絲繩箭 。

          16、之:天鵝。

          17、之:他,指前一個人。

          18、弗若:不如,比不上。

          19、矣:。

          20、為:因為。

          21、其:他,指后一個人。

          22、與:文言助詞。

          23、曰:說。

          24、非:不是。

          25、然:代詞,這樣。

          翻譯

          弈秋是全國最善于下棋人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,一心一意,聚精會神,只聽弈秋教導;而另一個人雖然也聽講,可是心里卻想著天上有天鵝要飛過來,便想拉弓搭箭去射它。這個人雖然同前一個人一起學習,成績卻不如那個人。有人說,是他智力不如前一個人嗎?回答:并非這樣。

        【初中學弈文言文翻譯】相關文章:

        觀弈文言文翻譯04-01

        弈秋文言文翻譯04-01

        學弈文言文翻譯03-31

        《學弈》文言文翻譯01-17

        學弈的文言文翻譯03-31

        猴弈文言文的翻譯04-01

        猴弈的文言文翻譯07-16

        學弈孟子文言文翻譯01-08

        學弈文言文的原文及翻譯01-18