日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《行行游且獵篇》譯文及賞析

        時間:2024-11-05 10:31:59 雪桃 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《行行游且獵篇》譯文及賞析

          在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家整理的《行行游且獵篇》譯文及賞析,希望能夠幫助到大家。

          《行行游且獵篇》

          唐代:李白

          邊城兒,生年不讀一字書,但知游獵夸輕趫。

          胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。

          金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠(yuǎn)郊。

          弓彎滿月不虛發(fā),雙鸧迸落連飛髇。

          海邊觀者皆辟易,猛氣英風(fēng)振沙磧。

          儒生不及游俠人,白首下帷復(fù)何益!

          《行行游且獵篇》譯文

          看這些邊境線上長大的男兒,一輩子斗大的字不認(rèn)識一籮筐,就知道騎馬游獵,各自夸輕巧。

          秋風(fēng)起,牧草白,正是馬肥牛壯好時節(jié),飛馬追影,馬背上的騎手多么洋洋自得啊!

          酒足飯飽后架起獵鷹就去遠(yuǎn)郊狩獵,鑲金的白玉馬鞭一揮舞,就像雪花紛紛飛舞,鳴鏑聲蕭蕭。

          能挽彎弓如滿月,箭箭中的無虛發(fā),一箭穿空落雙梟。

          草原上圍觀的人不由自主地身后退,生怕被箭風(fēng)傷到,整個沙漠都被騎手的英雄氣概震撼籠罩。

          儒生哪比得上游俠兒,下帷苦讀就算到了白頭又有什么用!

          《行行游且獵篇》注釋

          《行行且游獵篇》,是樂府“征戌”十五曲中的“校獵曲”,一般寫帝王游獵的事情。這里借以贊揚邊城兒的矯健。

          生年,平生。

          但,只,僅?,夸耀。輕趫(qiáo),輕捷。

          白草,牛馬喜歡吃的一種牧草,熟時呈白色。

          躡影,追蹤日影。這里形容快速。矜驕,驕傲。這里是洋洋自得的樣子。

          鞘(shāo),鞭鞘。

          半酣,半醉的意思。呼鷹,用馴服了的鷹獵取野物,意指打獵。

          彎弓滿月,把弓拉開像圓月的形狀。

          鸧,鸧鴰,即灰鶴。髇(xiāo),骨制的響箭,即鳴鏑。這句形容箭術(shù)高超,一箭射落雙鳥。

          海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,這里指觀者驚奇,不由自主地后退。沙磧,沙漠。

          游俠人,這里指邊城兒。

          下帷,放下帷幕。

          《行行游且獵篇》創(chuàng)作背景

          《行行且游獵篇》為樂府舊題。古樂府寫帝王游獵之事,本篇借古題而言時事,乃天寶十一載(752)太白北游幽燕時目睹邊城兒游獵有感而作。李白第二次去邊疆時,當(dāng)時安祿山正在積極準(zhǔn)備反叛。此詩慨嘆飽讀詩書,倒不如一字不識的邊城游俠兒。

          《行行游且獵篇》簡析

          游獵輕驕,概括邊城兒的生活態(tài)度。“胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠(yuǎn)郊。弓彎滿月不虛發(fā),雙鸧迸落連飛髇!绷洌唧w描寫邊城兒的生活態(tài)度。騎馬馳騁,態(tài)度驕橫,半酣鳴鞭,呼鷹出郊。弓不虛發(fā),連落雙鳥。“猛氣”二句收束以上六句之意:猛氣英風(fēng)振沙磧,與游獵輕驕相呼應(yīng)。末二句點明詩旨,照應(yīng)開頭,對比強(qiáng)烈。

          結(jié)尾“白首下帷”運用典故,指漢儒董仲舒事,三年不出園只管讀書。李白雖然作為一個詩人,但他的詩歌以及行事作風(fēng)則更像一個游俠,與此詩相近的《俠客行》則是李白仗劍天下的內(nèi)心寫照。李白也是借此詩表明自己也要像邊城兒一樣,銀白馬鞍,彎弓滿月,追逐自己報效國家的夢想。

          李白的長詩很會營造氛圍,對邊城的軍人的形象的描寫是成功的,但決不是歌頌他們,李白往往在結(jié)句才表達(dá)出自己的思想。

          《行行游且獵篇》作者介紹

          李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

          鑒賞

          《行行游且獵篇》是一首充滿豪情與力量的古詩,展現(xiàn)出詩人豐富的想象力和獨特的藝術(shù)風(fēng)格,為讀者勾勒出一幅壯觀的游獵畫卷。

          從內(nèi)容上看,詩歌開篇便以一種奔放的姿態(tài)展開。詩人描繪了主人公在廣闊天地間縱橫馳騁、游獵的情景!斑叧莾,生年不讀一字書,但知游獵夸輕趫”,這里塑造出邊城兒的形象,他們不被傳統(tǒng)的讀書識字所束縛,以游獵展現(xiàn)自身的矯健和勇猛,這種對自由不羈生活方式的描寫,帶著一種原始的野性魅力。詩人用生動的筆觸,如“胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕”,將胡馬在秋草肥美的季節(jié)里的雄壯姿態(tài)和騎手的驕傲神情展現(xiàn)得淋漓盡致,讓讀者仿佛能看到那馬蹄揚起的塵土和騎手自信的笑容。

          在藝術(shù)手法方面,這首詩的畫面感極強(qiáng)。詩人運用了大量富有動感的詞匯和生動的描寫,使每一個場景都栩栩如生。無論是對游獵場景的整體勾勒,還是對細(xì)節(jié)的捕捉,都恰到好處。比如描寫獵物“金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠(yuǎn)郊”,通過金鞭、鳴鞘、呼鷹等元素,將游獵者的瀟灑豪放表現(xiàn)得淋漓盡致,仿佛能聽到金鞭揮動的聲音和獵鷹的呼嘯。同時,詩人在詩中還運用了夸張的手法,“弓彎滿月不虛發(fā),雙鸧迸落連飛髇”,夸張地表現(xiàn)了主人公箭術(shù)的高超,增強(qiáng)了詩歌的藝術(shù)感染力。

          從情感表達(dá)而言,詩中洋溢著一種對自由奔放生活的向往和對力量、勇氣的贊美。詩人通過描繪游獵的場景,傳達(dá)出一種對傳統(tǒng)束縛的突破和對個性釋放的追求。這種情感不是含蓄內(nèi)斂的,而是如火焰般熾熱,通過每一行詩句噴薄而出,使讀者在閱讀過程中能深切感受到詩人內(nèi)心的激情。

          總的來說,《行行游且獵篇》以其精彩的內(nèi)容、獨特的藝術(shù)手法和強(qiáng)烈的情感表達(dá),成為古詩中的一顆璀璨明珠。它不僅為我們展現(xiàn)了古代游獵文化的一個側(cè)面,更讓我們領(lǐng)略到詩人在詩歌創(chuàng)作中展現(xiàn)出的非凡才華,在文學(xué)史上留下了獨特的印記,值得我們反復(fù)品味和欣賞。

        【《行行游且獵篇》譯文及賞析】相關(guān)文章:

        關(guān)雎譯文及賞析10-19

        行行重行行的古詩文原文及賞析11-08

        《愛蓮說》譯文、注釋及賞析02-23

        《閨怨》譯文注釋及賞析04-17

        《春愁》譯文及古詩賞析03-17

        春日古詩譯文賞析03-25

        古詩《蜂》譯文及賞析05-24

        出塞古詩譯文及賞析11-18

        晚春古詩譯文及賞析03-22

        《村居》古詩譯文及賞析03-01