日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《九思》原文翻譯

        時間:2022-07-04 17:55:11 辭賦精選 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《九思》原文翻譯

          在學習、工作或生活中,大家都嘗試過寫作文吧,作文根據(jù)體裁的不同可以分為記敘文、說明文、應(yīng)用文、議論文。那么,怎么去寫作文呢?下面是小編整理的《九思》原文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          導(dǎo)語:《九思》是作者表達自己政見,贊嘆國家繁盛的辭賦。下面是《九思》的翻譯,歡迎參考!

          逢尤

          我的心中是多么悲愁,我的心中是多么哀憂。

          天生我遇到昏暗時候,蒙受毀謗無故遭罪尤。

          我心里煩亂情緒愁悶,趕緊乘車去外面遠游。

          八方和九州要去游遍,黃帝和虞舜要去尋求。

          世代已經(jīng)非常的遙遠,握著玉佩半路上躊躇。

          羨慕皋陶建立了典謨,贊美風后接受了瑞圖。

          可憐我命中遭難受苦,拋棄美質(zhì)在泥濘路途。

          倉皇中驅(qū)向山林水澤,驚慌中走進深山老林。

          車轅折斷了馬也疲病,我悵然呆立眼淚縱橫。

          思武丁文王圣明智慧,哀平王夫差糊涂謬愚。

          用傅說呂望殷周興盛,靠無忌伯嚭郢吳成墟。

          仰天長嘆我氣結(jié)心頭,憂郁憤怒我死而復(fù)蘇。

          虎兕在廷中爭權(quán)奪利,豺狼在身旁打架斗毆。

          云霧聚集遮蔽了太陽,旋風刮起來塵土飛揚。

          我惆悵迷惘東西亂跑,想隱居躲藏能往何方?

          思君王居室深而又深,愿竭盡忠誠阻隔不通。

          望故鄉(xiāng)道路曲折遙遠,心中憂愁心志很疲憊。

          靈魂孤單沒空暇去睡,睜開雙眼又過了一夜。

          怨上

          令尹在上胡亂說,群臣在下流言多。

          悲傷舉國亂糟糟,君臣上下都齷齪。

          蓬蒿遍地已蔓延,香芷折斷已枯爛。

          紅色紫色被攪亂,世上無人能分辨。

          居住深山巖洞中,始終思念著美人。

          哀傷懷王看不清,獨行忠信無人明。

          將會喪失北斗柄,將會遺失天樞星。

          我的內(nèi)心如火焚,想到這些就悲痛。

          進思仇牧和荀息,退想彭咸和務(wù)光。

          照著他們腳印走,不知投身哪條江?

          徘徊歌吟荒野中,抬頭望見北斗星。

          向西斜視大火星,又見攝提往下行。

          驚雷炸雷隆隆響,冰雹冰粒紛紛降。

          閃電奔馳明晃晃,涼風吹拂人悲傷。

          飛禽走獸都驚慌,成群結(jié)隊去躲藏。

          鴛鴦雙雙在歌唱,狐貍對對相依傍。

          悲哀自己孤單單,獨處無依心憂傷。

          螻蛄鳴叫在東邊,小蟬呼喊于西方。

          毛蟲爬上我衣裳,蠋蟲鉆進我身上。

          蟲子都來夾攻我,惆悵失意獨悲傷。

          長久站立心悽愴,憂思郁結(jié)斷人腸。

          疾世

          周游徘徊漢水濱,心想追求女水神。

          哀嘆此國無良臣,媒人啰嗦嘴巴笨。

          鴳雀成群在啼叫,八哥嘰喳人煩躁。

          懷抱珍貴的玉器,想要叫賣無人要。

          只好立即往北行,聲聲叫喚我佳朋。

          太陽陰暗沒光明,空曠寂靜看不清。

          紛紛乘車向高馳,將要咨詢帝伏羲。

          沿著河岸去周游,道路變易時乖離。

          渡過滄海向東游,盥洗沐浴咸池里。

          拜訪太昊問要理,說莫重視仁和義。

          心中歡喜轉(zhuǎn)向西,請教文王到邠岐。

          拿著玉花來結(jié)盟,太陽落山心悲戚。

          想到天福不再至,背棄忠信違本意。

          越過隴山渡漠谷,經(jīng)過桂車到合黎。

          趕到昆侖行遲疑,跟隨盧敖去游息。

          吮吸玉液以止渴,咬吃芝華來充饑。

          身居曠野少伴侶,走路踉蹌常失迷。

          眺望江漢水汪洋,內(nèi)心纏綿好悲傷。

          太陽剛出天將亮,灰塵蒙蒙仍飄蕩。

          愁來吃睡都不想,怒吼哀嘆如雷響。

          憫上

          哀傷世俗怕看人,巧言善辯會奉承。

          眾多小人愛逢迎,柔弱順從已成風。

          貪官污吏一群群,忠臣賢士孤零零。

          天鵝放逐枳棘林,鵜鶘聚集帷幄中。

          野草鬼麥色青蔥,香草稁本都凋零。

          看到如此假和亂,內(nèi)心阻隔失本性。

          徘徊彷徨草木叢,沿著小路慢慢行。

          大川河谷深又深,高山峻嶺峰連峰。

          樹木茂盛長成林,草木挺拔一叢叢。

          寒霜白雪紛紛降,薄冰厚冰亮晶晶。

          不論南北和西東,都無地方可安身。

          棲身躲避枯樹下,匍匐爬行巖石中。

          局促蜷縮寒風里,獨居荒野志難伸。

          生命短促壽將終。

          坎坷挫折常困辱,擔心年老含憂愁。

          須發(fā)蓬亂鬢發(fā)白,希望滋潤有甘露。

          懷抱蘭花持杜若,站立徘徊等天明。

          云霧蒙蒙電閃爍,孤雛驚恐在哀鳴。

          心中憤懣摧肝裂,滿腔憂憤告何人?

          遭厄

          哀悼屈原遭災(zāi)殃,玉體沉入汨羅江。

          楚國多么難變化,至今仍然沒變樣。

          士人志行不廉潔,競相諂媚窩里斗。

          指責正義為邪曲,詆毀玉璧為石頭。

          斑鳩游玩華屋中,鵕鸃棲息柴窩里。

          奮起迅速往外逃。

          避開群小的辱詈。

          乘著青云升天上,奔向太陽的地方。

          踩著天路長馳騁,踏著旸谷常游蕩。

          越過銀河向南渡,喂馬來到牽牛星。

          云霓紛紛來遮蔽,參星商星倒著行。

          遇到流星把路問,指示我往左馳騁。

          經(jīng)過娵觜向前奔,車夫迷失了道路。

          于是胡亂走歪道,已和日月不同路。

          志向阻絕往何方,哀傷追求不成雙。

          攀向天階向下望,看見鄢郢我故鄉(xiāng)。

          心中自然想回鄉(xiāng),佞人眾多暗無光。

          憂思郁結(jié)遭冤枉,淚如雨水往下淌。

          悼亂

          長吁短嘆好悲痛,忠奸混淆亂紛紛。

          茅草絲線一起織,禮帽鞋子裝飾同。

          華督宋萬陪吃喝,周公邵公背草料。

          河里白龍遭射眼,深淵神龜被殺掉。

          圣人孔子受困苦,賢人鄒衍被拘捕。

          想到這些傷心事,趕快奔逃去隱居。

          準備攀登高山上,上有猿猴爪亂舞。

          想要進入深谷中,下有毒蛇頭高舉。

          左邊聽見伯勞叫,右邊看見鴟鸮呼。

          心中驚恐沒勇氣,左蹦右跳而逃出。

          盤旋徘徊原野里,面對天空長嘆息。

          叢叢茅草很繁盛,塊塊蘆葦多茂密。

          麋鹿踐踏留足跡,豬獾小貉相逐戲。

          只只鹯鷂飛翩翩,對對鵪鶉叫嘰嘰。

          悲哀自己太孤寂,沒有同伴在一起。

          心中想要低聲唱,時已黃昏日向西。

          玄鶴已經(jīng)高高飛,高高飛翔藍天里。

          黃鸝鳴叫音喈喈,山鵲啼唱聲嚶嚶。

          鴻雁鸕鶿展雙翅,南歸大雁將遠征。

          我的內(nèi)心已覺醒,時時懷念郢都城。

          穿著拖鞋將起身,長久站立等天明。

          傷時

          只有夏天最光明,生機勃發(fā)氣清明。

          微風習習真暖和,百草萌生花鮮嫩。

          堇葵苦菜葉茂盛,杜蘅白芷葉凋零。

          哀憐忠良遭迫害,都將早死而碎尸。

          世濁有如湯澆飯,哀傷當世無人知。

          看到往昔諸才俊,也遭屈辱被拘禁。

          腳鐐手銬套管仲,轉(zhuǎn)手買賣百里奚。

          遇到桓穆識賢能,賢才得用功烈施。

          姑且逍遙聊**,玩味琴書來游戲。

          中原局促又狹窄,我想遷居到九夷。

          超越五嶺真高峻,觀覽浮石山聳立。

          登上丹山熱土地,黃支國里聚車騎。

          走近祝融以決疑,“無為”行事受勉勵。

          于是返回到北方,遇到神孈相宴嬉。

          我想靜居自歡娛,心中悲愁不可能。

          放開韁繩鞭打馬,忽刮暴風起烏云。

          跳進飛船渡大海,跟隨安期到蓬萊。

          攀援天梯上北方,登上太一玉高臺。

          命令素女吹笙竽,仙人乘戈跟著唱。

          歌聲高亢又清和,腔調(diào)怪異而**。

          大家高興很快樂,我戀家鄉(xiāng)獨悲戚。

          回視章華長嘆息,戀戀不舍情依依。

          哀歲

          秋天天氣已清涼,玉宇澄清氣高朗。

          北方寒風多凄涼,花草樹木漸蒼黃。

          寒蟬噍噍叫得慌,蟋蟀紛紛變了樣。

          一年匆匆又將盡,感慨歲月心悲傷。

          哀傷世俗如泥濁,賢才蒙蔽不顯揚。

          沙子碎石當寶貝,夜光明珠棄一旁。

          花椒美石被污染,惡草枲耳堆滿房。

          提起衣服放寬帶,墨陽利劍拿手上。

          登上馬車喊車夫,準備奔馳到四方。

          走下堂屋見毒蠆,走出房門遇馬蜂。

          街巷里面有蚰蜒,城鎮(zhèn)之中多螳螂。

          看到這些害人蟲,心里感到很悲傷。

          低頭思念伍子胥,抬頭卻把比干想。

          扔掉利劍脫下帽,象龍卷曲不伸張。

          隱藏荒山水澤中,匍匐?yún)擦执蟛菝А?/p>

          看見一條小溪流,溪水潺潺在流淌。

          大鱉鼉龍興致高,鳣魚鲇魚身體長。

          上上下下成群行,結(jié)成對兒排成行。

          可恨自己沒朋友,一人獨處好凄涼。

          寒冬臘月夜漫長,天上落雪暗無光。

          荒野神光閃閃明,山中鬼火點點亮。

          道德美好反遭厄,愁苦不想活世上。

          憂思郁積心苦悶,何處傾吐我衷腸?

          守志

          登上玉巒獨徜徉,看見高高大山岡。

          桂樹茂盛列成行,紫花開放枝兒壯。

          孔雀鳳凰棲息處,如今鴟鸮居其上。

          烏鴉受驚啞啞叫,回頭眺望我悲傷。

          太陽月亮暗無光,妖氣蔽天不吉祥。

          我的君王受蒙蔽,怎表忠心盡忠誠?

          展翅離開俗世界,盡情遨游養(yǎng)精神。

          乘上六龍曲著行,馳騁升上半天云。

          揮動彗星作旗幟,抓起閃電當馬鞭。

          清晨出發(fā)于鄢郢,午飯時候到增泉。

          繞過曲阿宿北方,復(fù)又駕車去南邊。

          拜見天帝送上禮,崇尚忠貞志更堅。

          經(jīng)過帝宮到處看,看見秘藏寶物珍。

          走近傅說騎蒼龍,又與織女來結(jié)婚。

          拿起天畢囚邪惡,拉滿天弧射奸佞。

          跟隨仙人飛空中,吸食元氣求長存。

          望見太微很溫順,看見三階分外明。

          共同輔政成教化,建立偉業(yè)傳功勛。

          太陽轉(zhuǎn)眼向西沉,道路遙遠又艱辛。

          壯志滿腔未實現(xiàn),惆悵迷惘自憐憫。

          天庭清明云霓藏,三光明朗照四方。

          斥退蜥蜴進龜龍,策勵謀臣保機衡。

          德配稷契恢唐功,可嘆英俊不同生。

          九思·疾世

          作者: 王逸

          周徘徊兮漢渚,求水神兮靈女。

          嗟此國兮無良,媒女詘兮謰謱。

          鴳雀列兮譁讙,鴝鵒鳴兮聒余。

          抱昭華兮寶璋,欲衒鬻兮莫取。

          言旋邁兮北徂,叫我友兮配耦。

          日陰曀兮未光,闃睄窕兮靡睹。

          紛載驅(qū)兮高馳,將諮詢兮皇羲。

          遵河皋兮周流,路變易兮時乖。

          濿滄海兮東游,沐盥浴兮天池。

          訪太昊兮道要,云靡貴兮仁義。

          志欣樂兮反征,就周文兮邠歧。

          秉玉英兮結(jié)誓,日欲暮兮心悲。

          惟天祿兮不再,背我信兮自違。

          逾隴堆兮渡漠,過桂車兮合黎。

          赴昆山兮馽騄,從邛遨兮棲遲。

          吮玉液兮止渴,齧芝華兮療饑。

          居嵺廓兮尠疇,遠梁昌兮幾迷。

          望江漢兮濩渃,心緊絭兮傷懷。

          時昢昢兮且旦,塵莫莫兮未晞。

          憂不暇兮寢食,吒增嘆兮如雷。

          「翻譯」

          周游徘徊漢水濱,心想追求女水神。

          哀嘆此國無良臣,媒人啰嗦嘴巴笨。

          鴳雀成群在啼叫,八哥嘰喳人煩躁。

          懷抱珍貴的玉器,想要叫賣無人要。

          只好立即往北行,聲聲叫喚我佳朋。

          太陽陰暗沒光明,空曠寂靜看不清。

          紛紛乘車向高馳,將要咨詢帝伏羲。

          沿著河岸去周游,道路變易時乖離。

          渡過滄海向東游,盥洗沐浴咸池里。

          拜訪太昊問要理,說莫重視仁和義。

          心中歡喜轉(zhuǎn)向西,請教文王到邠岐。

          拿著玉花來結(jié)盟,太陽落山心悲戚。

          想到天福不再至,背棄忠信違本意。

          越過隴山渡漠谷,經(jīng)過桂車到合黎。

          趕到昆侖行遲疑,跟隨盧敖去游息。

          吮吸玉液以止渴,咬吃芝華來充饑。

          身居曠野少伴侶,走路踉蹌常失迷。

          眺望江漢水汪洋,內(nèi)心纏綿好悲傷。

          太陽剛出天將亮,灰塵蒙蒙仍飄蕩。

          愁來吃睡都不想,怒吼哀嘆如雷響。

        【《九思》原文翻譯】相關(guān)文章:

        《靜夜思》原文及翻譯03-23

        靜夜思的原文及翻譯賞析08-17

        《與朱元思書》原文與翻譯07-25

        李白《春思》的原文和翻譯07-10

        與朱元思書原文及翻譯01-17

        與朱元思書的原文及翻譯09-21

        古文《與朱元思書》原文及翻譯01-17

        文言文《與朱元思書》原文及翻譯01-25

        屈原《九歌·國殤》原文及翻譯03-02