日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        《我心歸去》知識要點

        發(fā)布時間:2017-08-29  編輯:梁飛藝 手機版

          《我心歸去》知識要點

          【背景知識】

          韓少功簡介

          韓少功,男,1953年生,湖南省長沙市人。1968年初中畢業(yè),作為上山下鄉(xiāng)知識青年到湖南省汨羅縣汨羅江邊的天井鄉(xiāng)務農(nóng)。在農(nóng)村,勞動之余寫些對口詞、小演唱、小戲曲,1974年秋調(diào)到縣文化館任創(chuàng)作輔導員,1977年正式開始文學創(chuàng)作。1978年考入湖南師范大學中文系,1979年加入中國作家協(xié)會,多有作品問世,并引起一定社會反響!段魍┎莸亍泛汀讹w過藍天》分別獲1980、1981年全國優(yōu)秀短篇小說獎。1982年大學畢業(yè),到湖南省總工會工作,先后任《主人翁》雜志編輯、副總編。1985年3月在《作家》上發(fā)表《文學的根》一文,提倡文學應植根于民族傳統(tǒng)文化的土壤,在文藝界引起了廣泛的討論,6月發(fā)表中篇小說《爸爸爸》,亦引起一定反響。同年到湖南省作家協(xié)會從事專業(yè)創(chuàng)作,并當選為中國作家協(xié)會理事。1988年調(diào)到海南省文聯(lián)任《海南紀實》雜志主編,1990年起任海南省作家協(xié)會副主席、主席,《天涯》雜志社社長,海南師范學院客座教授。有小說集《月蘭》、《飛過藍天》、《誘惑》、《空城》、《謀殺》,長篇小說《馬橋詞典》、《暗示》,評論集《面對空洞而神秘的世界》,譯著《生命中不能承受之輕》、《惶然錄》。部分作品多次在中國內(nèi)地及臺灣獲獎,并有英、法、意、日等多種文字的譯本在海外出版發(fā)行。2000年,作品集《山上的聲音》被法國讀者網(wǎng)上評為“2000年法國十大文學好書”,2002年4月,獲得法國文化部頒發(fā)的“法蘭西文藝騎士勛章”。

          【閱讀指導】

          《我心歸去》是中國現(xiàn)代作家韓少功訪問法國歸來后的一組散文中的一篇,總題是“訪法散記”。

          文章從內(nèi)容上看可以分為兩部分。

          第一部分是前四段,寫自己在法國圣·納塞爾訪問時的情形和感慨。作者描寫了一個人來到異國他鄉(xiāng)后典型的情形:“最初幾天的約會和采訪熱潮已經(jīng)過去,任何外來者都會突然陷入難耐的冷清,恐怕連流亡的總統(tǒng)或國王也概莫能外。”一個人離開自己熟悉的生活環(huán)境,離開了自己熟悉的人群,離開了自己的文化,特別是離開自己的母語,一種巨大的孤獨感便會自然而然地產(chǎn)生,你周圍的一切都與你沒有關(guān)系,你無法交流,這樣的日子真的“能讓人發(fā)瘋”。所以,當有人勸作者留在法國時,他一口回絕了。

          第二部分寫作者的思鄉(xiāng)之情,以及對“故鄉(xiāng)”這個文化概念的思考。在異國他鄉(xiāng),與孤獨感相伴隨的是思鄉(xiāng)。文章很自然地用“很想念家里”來過渡,故鄉(xiāng)有親人,有自己的歷史,有那一方“熱土”。作者說,即使異國的景區(qū)再美,故鄉(xiāng)再窮,但鄉(xiāng)思仍然會隨時產(chǎn)生,因為“故鄉(xiāng)存留了我們的童年,或者還有青年和壯年,也就成了我們生命的一部分,成了我們自己”,自己在這里成長、奮斗、耕耘,這里有“你的血、淚,還有汗水”。為什么說故鄉(xiāng)不等于出生地?為什么說“只有艱辛勞動過奉獻過的人,才真正擁有故鄉(xiāng)”?因為只有奮斗、奉獻,才會在故鄉(xiāng)的土地上留下自己的印跡,故鄉(xiāng)也才會作為你生命的一部分而不可分離,才會有感情上的不可割舍的珍惜。同樣的道理,人不會對故鄉(xiāng)真正失望,勞動與奉獻會使故鄉(xiāng)繁榮富強,也就是說對故鄉(xiāng)你可以失望得滴血,但“血沃之地將真正生長出金麥穗和趕車謠”,生長出豐收,生長出你對故鄉(xiāng)的歌。

          《我心歸去》的哲理性很強。文章不長,但把人與故鄉(xiāng)的關(guān)系闡發(fā)得非常透徹,許多說法非常有新意,如故鄉(xiāng)不等于出生地等等。但是,它的哲理不是單純的說理,而是和抒情結(jié)合在一起的,這也決定了它在語言上的特色,沒有抽象的說教,而是把哲理藏在形象中,用富有抒情色彩的意象來表達,如“血沃之地將真正生長出金麥穗和趕車謠”,或者通過對一些特定場景的描寫來表達,如“假若你在旅途的夕陽中聽到舒伯特的某支獨唱曲,使你熱淚突然涌流的想像,常常是故鄉(xiāng)的小徑,故鄉(xiāng)的月夜”,又如“萍飄四方的游子無論是怎樣貧困潦倒,他們聽到某支獨唱曲時突然涌出熱淚,便是他們心有所歸的無量幸福”。