日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        包公家訓文言文翻譯

        時間:2021-03-31 10:07:56 文言文名篇 我要投稿

        包公家訓文言文翻譯

          歷史上的包拯,不愧為值得肯定與歌頌的政治家、改革家與律專家。他為民請命的一生,將永遠使人懷念。下面就是小編整理的包公家訓文言文翻譯,一起來看一下吧。

        包公家訓文言文翻譯

          包拯家訓文言文

          包孝肅公家訓云:"后世子孫仕宦,有犯贓濫者,不得放歸本家;亡歿之后,不得葬于大塋之中。不從吾志,非吾子孫。"共三十七字,其下押字又云:"仰珙刊石,豎于堂屋東壁,以詔后世。"又十四字。珙者,孝肅之子也。

          包拯家訓注釋

          1、包孝肅公:即包拯,他的謚號為孝肅。

          2、訓:教導。

          3、云:說道。

          4、仕宦(huàn):做官。

          5、贓濫:貪污財物。濫,貪。

          6、放歸:放回。

          7、本家:指老家。

          8、亡歿(mò):死亡。

          9、大塋(yíng):墳墓,此處指祖墳。

          0、從:聽從,服從。

          、押字:在文書上簽字。

          2、仰:敬詞,舊時公文用語。

          3、珙(gǒng ):包珙,包拯的`兒子。

          4、刊:雕刻。

          5、詔(zhào):告,曉喻。

          6、不從吾志,非吾子孫:不順從我志愿的,就不是我的子孫。

          包拯家訓翻譯

          包拯在家訓說道:“后代子孫做官的人中,如有犯了貪污財物罪而撤職的人,都不允許放回老家;死了以后,也不允許葬在祖墳上。不順從我的志愿的,就不是我的子孫后代!痹墓灿腥邆字。在家訓后面簽字時包拯又寫道:“希望包珙把上面一段文字刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋東面的墻壁旁,用來告誡后代子孫!痹挠钟惺膫字。包珙,就是包拯的兒子。

          包拯家訓啟示

          包拯家訓的核心思想:做人不能貪圖功名利祿,為人要正直。

        【包公家訓文言文翻譯】相關文章:

        《顏氏家訓·教子》文言文翻譯03-30

        顏氏家訓節(jié)選文言文翻譯03-22

        放翁家訓文言文和翻譯01-17

        文言文翻譯03-31

        文言文的翻譯12-28

        《放翁家訓》原文及翻譯12-25

        文言文翻譯文言文03-31

        鄭人買履文言文翻譯11-28

        刻舟求劍文言文翻譯11-28