日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        記棚民事文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-01 09:57:50 文言文名篇 我要投稿

        記棚民事文言文翻譯

          記棚民事,作者〔清〕梅曾亮。選自咸豐刻本《柏枧山房全集》。記棚民事文言文原文及翻譯是如何呢?以下是小編為大家搜集整理提供到的記棚民事文言文翻譯,希望對(duì)您有所幫助。歡迎閱讀參考學(xué)習(xí)!

        記棚民事文言文翻譯

          記棚民事文言文原文

          記棚民事

          作者:梅曾亮

          余為董文恪公作行狀,盡覽其奏議。其任安徽巡撫,奏準(zhǔn)棚民開山事甚力,大旨言與棚民相告訐者,皆溺于龍脈風(fēng)水之說(shuō),至有以數(shù)百畝之山,保一棺之土,棄典禮,荒地利,不可施行。而棚民能攻苦茹淡于叢山峻嶺,人跡不可通之地,開種旱谷,以佐稻粱。人無(wú)閑民,地?zé)o遺利,于策至便,不可禁止,以啟事端。余覽其說(shuō)而是之。

          及余來(lái)宣城,問(wèn)諸鄉(xiāng)人。皆言未開之山,土堅(jiān)石固,草樹茂密,腐葉積數(shù)年,可二三寸,每天雨從樹至葉,從葉至土石,歷石罅滴瀝成泉,其下水也緩,又水下而土不隨其下。水緩,故低田受之不為災(zāi);而半月不雨,高田猶受其浸溉。今以斤斧童其山,而以鋤犁疏其土,一雨未畢,沙石隨下,奔流注壑澗中,皆填污不可貯水,畢至洼田中乃止;及洼田竭,而山田之水無(wú)繼者。是為開不毛之土,而病有谷之田;利無(wú)稅之傭,而瘠有稅之戶也。余亦聞其說(shuō)而是之。

          嗟夫!利害之不能兩全也久矣。由前之說(shuō),可以息事;由后之說(shuō),可以保利。若無(wú)失其利,而又不至如董公之所憂,則吾蓋未得其術(shù)也。故記之以俟夫習(xí)民事者。

          ——選自咸豐刻本《柏枧山房全集》

          〔清〕梅曾亮

          記棚民事文言文翻譯

          我為董文恪先生寫記述其家世和生平的文章,看了他的全部奏議。他在任安徽巡撫時(shí),向皇帝上書奏請(qǐng)批準(zhǔn)棚戶農(nóng)民開發(fā)山地的事情,非常著力,大致意思是說(shuō):和棚戶農(nóng)民互相攻擊的人,都沉迷于風(fēng)水迷信之說(shuō),甚至有的用數(shù)百畝的山地,來(lái)保護(hù)一口棺材的土穴,違背典章制度,荒廢山地收成,因此不可以照此實(shí)行。而棚戶農(nóng)民能夠在叢山峻嶺,人跡不可到達(dá)的地方進(jìn)行艱苦的勞動(dòng),吃粗而無(wú)味的食物,開山種植宜于旱地生長(zhǎng)的莊稼,用來(lái)輔助稻谷和小米的不足。沒(méi)有閑散的百姓,也沒(méi)有不獲收成的土地,在策略上非常有利,不可以禁止,以免引起亂子。我看了他的奏議,認(rèn)為是對(duì)的。

          等到我來(lái)到宣城,問(wèn)鄉(xiāng)人關(guān)于棚戶農(nóng)民開山的事,都說(shuō):沒(méi)有開過(guò)的山,土石堅(jiān)固,草和樹長(zhǎng)得茂密,腐爛的樹葉積聚幾年,可有二三寸厚,每到天雨,雨水從樹上流到腐葉上,再?gòu)母~流到土石上,經(jīng)過(guò)石縫一點(diǎn)一滴下滴成為泉水,這種泉水往下流比較緩慢,再加上水流下去山土不跟隨著一起流失。水流緩慢,所以地勢(shì)低下的田地受到水流也不會(huì)造成水災(zāi);而半個(gè)月不下雨,高處的田地還能受到泉水的滲透和澆灌,F(xiàn)在用刀斧砍凈山上的草木,用鋤頭和犁耙疏松山上的泥土,一場(chǎng)雨沒(méi)有下完,泥沙和山石隨著一起流下去,奔流進(jìn)入山谷溪澗中,都填塞淤積起來(lái)不可以積水,最后流到低凹的洼田中才停止;等到洼田干涸的時(shí)候,而山田的.水也已沒(méi)有了。這是為了開墾不長(zhǎng)五谷的土地,而損害了能生長(zhǎng)糧食的田畝;有利于不納賦稅的貧雇農(nóng),而削弱了納稅的地主。我聽(tīng)了他們的說(shuō)法,認(rèn)為也是對(duì)的。

          咳!利和害不能兩全也由來(lái)已久了。依從前一種說(shuō)法,可以不致惹出事故;依從后一種說(shuō)法,可以保護(hù)農(nóng)田的生產(chǎn)。如果既不失去農(nóng)田的利益,而又不至于象董公所擔(dān)憂的,那末我還沒(méi)有得到這樣的辦法。所以記下來(lái)以等待熟悉百姓事務(wù)的人。

        【記棚民事文言文翻譯】相關(guān)文章:

        記棚民事文言文及翻譯04-27

        宜都記文言文翻譯01-20

        學(xué)記文言文翻譯01-06

        《釣魚記》文言文翻譯02-19

        《石渠記》文言文翻譯03-08

        竹溪記文言文翻譯02-21

        《虎丘記》文言文翻譯03-31

        幼時(shí)記趣文言文翻譯11-28

        文言文《核舟記》翻譯12-31