孟軻鄒人也文言文翻譯
在我們平凡的學生生涯里,大家一定沒少背過文言文吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編精心整理的孟軻鄒人也文言文翻譯,希望對大家有所幫助。
原文/孟軻鄒人也
孟軻 ,鄒人也。受業(yè)子思之門人。道既通,游事齊宣王 ,宣王不能用。
適梁,梁惠王不果所言,則見以為迂遠而闊于事情。當是之時,秦用商君 ,富國強兵;楚、魏用吳起 ,戰(zhàn)勝弱敵;齊威王 、宣王用孫子 、田忌 之徒,而諸侯東面朝齊。天下方務于合縱、連衡,以攻伐為賢,而孟軻乃述唐、虞、三代之德,是以所如者不合。退而與萬章之徒,序《詩 》《書 》,述仲尼之意,作《孟子 》七篇。
齊有三鄒子。其前鄒忌 ,以鼓琴干威王,因及國政,封為成侯而受相印,先孟子。[1]
譯文/孟軻鄒人也
孟軻,是鄒國人。他曾跟著子思的弟子學習。當通曉孔道之后,便去游說齊宣王,齊宣王沒有任用他。于是到了梁國,梁惠王不但不聽信他的主張,反而認為他的主張不切實情,遠離實際。當時,各諸侯國都在實行變革,秦國任用商鞅 ,使國家富足,兵力強大;楚國、魏國也都任用過吳起,戰(zhàn)勝了一些國家,削弱了強敵;齊威王和宣王舉用孫臏和田忌等人,國力強盛,使各諸侯國都東來朝拜齊國。當各諸侯國正 致力于“合縱連橫”的攻伐謀略,把能攻善伐看作賢能的時候,孟軻卻稱述唐堯、虞舜以及夏、商、周三代的德政,因此不符合他所周游的那些國家的需要。于是就回到家鄉(xiāng)與萬章等人整理《詩經(jīng)》、《書經(jīng)》,闡發(fā)孔丘的思想學說,寫成《孟子》一書,共七篇。[2]
詞語注釋/孟軻鄒人也
既:已經(jīng)
通:通曉,通達
游:游說
適:到了
果:認可
見:被
迂:迂腐
遠:空談
闊于事情:對處理具體事情沒有什么價值
富:使…富強
強:使…強大
務:致力于
唐、虞、三代:相傳為上古穩(wěn)定和諧的理想時代
萬章:孟子的弟子
東面:面向東方
以…為:把…當作
方:正
而:卻
乃:竟然
述:稱述,提倡。
是以:即“已是”,因此
退:返回。
述:記述,闡述。
孟子是一個學識淵博的人,卻不被當時的人所了解。
孟軻鄒人也的閱讀答案
孟軻受業(yè)于子思,既通,游于諸侯,所言皆以為迂遠而闊于事情,然終不屈道趣舍,枉尺以直尋。嘗仕于齊,位至卿,后不能用。孟子去齊,尹士曰:“不識王之不可以為湯、武,則是不明也;識其不可,然且至,則是干祿也。千里而見王,不遇故去,三宿而后出晝①,是何濡滯也?”軻曰:“夫尹士烏知予哉!千里而見王,是予所欲也;不遇故去,豈予所欲哉!予不得已也。予三宿而出晝,于予心猶以為速,王庶幾改諸。王如改之,則必反予。夫出晝,而王不予追也,予然后浩然有歸志!
魯平公駕,將見孟子,嬖人臧倉謂曰:“何哉,君所謂輕身以先于匹夫者?以為賢乎?”樂正子②曰:“克告于君,君將為來見也。嬖人有臧倉者沮君,君是以不果!痹唬骸靶,或使之;止,或尼之。行止,非人之所能也。吾不遇于魯侯,天也。臧氏之子焉能使予不遇哉!”
又絕糧于鄒、薛,困殆甚,退與萬章之徒序《詩》《書》、仲尼之意,作書中外十一篇,以為“圣王不作,諸侯恣行,處士橫議,楊朱、墨翟之言盈于天下。天下之言,不歸楊則歸墨,楊氏為我,是無君也。墨氏兼愛是無父也,無父無君是禽獸也。楊、墨之道不息,孔子之道不著,是邪說誣民,塞仁義也。仁義塞,則率獸食人,人將相食也。吾為此懼,閑先王之道,距楊、墨,放淫辭,正人心,熄邪說,以承三圣者。予豈好辯哉?予不得已也!绷夯萃鯊推钢詾樯锨洹
注 ①晝:齊國邑名。②樂正子:即樂正克,孟子弟子,當時在魯國做官。
閱讀試題及答案
1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.識其不可,然且至,則是干祿也 干:謀取 B.嬖人有臧倉者沮君 沮:阻撓
C.閑先王之道 閑:放下 D.距楊、墨,放淫辭 距:抵制
答案 C 解析 閑:捍衛(wèi)。
2.下列選項中分別表現(xiàn)孟子在宣揚孔子學說過程中的“窮”與“通”的一組是(3分)( )
A.絕糧于鄒、薛 不屈道趣舍,枉尺以直尋 B.所言皆以為迂遠而闊于事情 梁惠王復聘之,以為上卿
C.受業(yè)于子思 嘗仕于齊,位至卿D.魯平公駕,將見孟子 識其不可,然且至
答案 B 解析 A項第二句說其不委曲求全不能變通;C項第一句說其受業(yè),非“窮”;D項第一句說其“通”,第二句是尹士的話,說其居心可疑。
3.下列對原文有關內(nèi)容的分析和概括,正確的一項是(3分)( )
A.尹士認為,孟子不遠千里來見齊王,如果不是不明智,就是為謀求個人利祿,離開齊國時在晝邑“三宿而后出”,這也太遲緩了。
B.孟子在晝邑“三宿而后出”,是因為他相信如果多停留幾天,齊王就可能回心轉意請他回去,可等到齊王改變態(tài)度,他已經(jīng)不便在晝再停留下去了。
C.孟子游說諸侯的.途中,在遭“絕糧”的困厄時依然發(fā)憤著述,為《詩》、《書》等作序,最后被梁惠王聘為上卿。
D.孟子認為,楊朱、墨翟的學說不破除,就會阻止仁義施行,楊墨將會率領野獸吃人,并導致人們相互殘殺的局面。
答案 A 解析 B.無中生有。齊王并沒有改變態(tài)度;C.“在遭絕糧的困厄時依然發(fā)憤著述”錯,“為《詩》《書》等作序”是其返回后的行為;D.“率獸食人”,(像)率領野獸來吃人,比喻統(tǒng)治者暴政害民,說“楊墨將會率領野獸吃人”不當;“導致人們相互殘殺的局面”的原因有二:一是不破除楊墨學說,二是不發(fā)揚孔子學說。
4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)軻曰:“夫尹士烏知予哉!千里而見王,是予所欲也;不遇故去,豈予所欲哉!
答案 (1)那尹士怎么會懂得我(的想法)呢!遠行千里來拜見齊王,這是我愿意的(事情);不被齊王賞識(或“禮遇”)而離開,(這)難道是我愿意的嗎!(關鍵詞為“烏”“遇”“豈”,每個1分,判斷句式1分。句意1分)
(2)楊、墨之道不息,孔子之道不著,是邪說誣民,塞仁義也。
(2)楊墨的學說不破除(或“停止”),孔子的學說不發(fā)揚(或“彰顯”),這是用邪說來欺罔民眾、遏止仁義(或“仁義之道被阻塞”)。(關鍵詞“著”、“誣”、“塞”,各1分。句意2分)
參考譯文:
孟子在子思門下接受學業(yè),明通義理后,在諸侯間游說,他所講的都被認為迂腐高遠不切實際,但他始終不委曲求全,屈縮一尺以便伸展八尺。他曾經(jīng)在齊國做官,做到卿這一職位,后來不被重用。孟子離開齊國,尹士說:“不知道齊王不能成為商湯、周武王那樣的君主,這是不明智;知道齊王不可能,然而還是到齊國來,那就是為謀求利祿。不遠千里地來見齊王,因為不受齊王賞識所以離開,但卻在晝邑住了三夜后才走,這是多么遲緩啊?”孟子說:“那尹士怎么會懂得我(的想法)呢!千里迢迢來見齊王,這是我自己愿意的;不受齊王賞識而離開,難道是我愿意的嗎!我是不得已啊。我住了三夜才離開晝邑,在我心里還認為是太快了,(我心想)齊王或許會改變態(tài)度,齊王如果改變了態(tài)度,那一定會讓我回去。(等到)離開了晝邑,齊王沒有(派人)追我回去,我這才有了要回去的強烈想法!
魯平公準備好車馬,將要去會見孟子,他所寵幸的近臣臧倉說:“這為的是什么呢,您為何要先屈駕去拜訪一個普通人呢?難道認為他有賢德嗎?”樂正子(對孟子)說:“我告訴過國君,他打算來見您的,寵臣中有個叫臧倉的阻止他,所以國君最終沒有來!泵献诱f:“要辦一件事,可能有人會促使它辦成;不辦,可能有人會阻撓它。能不能辦成事,不是人力能夠決定的。我不能被魯君賞識接見,是天意啊。姓臧的小子怎能使我不被魯君賞識接見呢?”
孟子又曾經(jīng)在鄒、薛二地斷炊,非常困窘,返回后跟弟子萬章等人為《詩經(jīng)》、《尚書》作序,闡釋孔子的學說,著成(《孟子》)一書,其中內(nèi)外篇共十一篇,認為“圣王不出現(xiàn),諸侯橫行霸道,在野人士橫加議論,楊朱、墨翟的言論充斥天下,以致世上的言論不是屬于楊朱一派便是屬于墨翟一派。楊朱主張一切為自己,是無視君王;墨家主張兼愛,是無視父親;目無父親,目無君王,就是禽獸。楊墨的學說不破除,孔子的學說不發(fā)揚,這是用邪說來欺罔民眾、遏止仁義。仁義被遏止,就像野獸吃人,人們將會相互殘殺。我為此感到憂慮,所以捍衛(wèi)先圣的準則,抵制楊墨的學說,批駁錯誤的言論,端正人心,破除邪說,來繼承夏禹、周公、孔子這三位圣人的事業(yè)。我難道喜好辯論嗎?我是不得已!”梁惠王又聘請他,任命他為上卿。
【孟軻鄒人也文言文翻譯】相關文章:
鄒孟軻母文言文翻譯01-14
鄒與魯哄文言文翻譯03-31
燭鄒亡鳥文言文翻譯03-31
鄒忌諷齊王納諫的文言文翻譯03-31
鄒忌諷齊王納諫文言文翻譯01-17
并我五也文言文翻譯11-26
大道之行也文言文翻譯03-31
大道之行也文言文及翻譯03-31