日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        文言文司馬光愛書翻譯

        時間:2021-03-31 09:16:27 文言文名篇 我要投稿

        文言文司馬光愛書翻譯

          司馬光為北宋政治家、史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗。文言文司馬光愛書翻譯,我們來看看。

        文言文司馬光愛書翻譯

          原文

          司馬溫公獨樂園之讀書堂,文史萬余卷。率公晨夕所常閱者雖累數(shù)十年,皆新若手未觸者。嘗謂其子公休曰:“賈豎藏貨貝,儒家惟此耳。然當知寶惜。吾每歲以上伏及重陽間,視天氣晴明日,即設幾案于當日,所側(cè)群書其上以曝其腦,所以年月雖深,終不損動。至于啟卷,必先視幾案潔凈,藉以茵褥,然后端坐看之。或欲行看,即承以方版,未嘗敢空手捧之,非惟手汗?jié)n及,亦慮觸動其腦。每至看竟一版,即側(cè)右手大指面襯其沿而覆,以次指面捻而挾過,故得不至揉熟其紙。每見汝輩多以指爪撮起,甚非吾意。今浮屠、老氏猶知尊敬其書,豈以吾儒反不如乎?當宜志之!

          譯文

          司馬光獨樂園中的讀書堂中,藏有文史類書籍一萬多余。其中司馬光每天早晨傍晚常常閱讀的書,即使讀了幾十年,看上去都新得像是從沒用手摸過一樣。司馬光曾經(jīng)對他的兒子公休說:“商人們愛收藏錢財貨物,儒家所收藏的,只是這些(書),應當知道要珍愛它們。我每年在上伏到重陽期間,遇到天氣晴朗的日子,就把幾案設在對著太陽的`地方,將那些書斜放在上面,曬穿訂書的線。所以雖然時間很長,書還是沒有損壞。說到打開看書,必然先把幾案打掃干凈,用褥子鋪墊在書下面,然后端坐好,才看書。有時候(不能端坐著看)需要邊走邊讀,那就把書放在方的木板上(讀),從來不敢直接用手捧著書,這不只是擔心手汗浸到書頁上去,也擔心碰到穿訂書的線。每到看完一頁,就用右手大拇指的側(cè)面貼著書頁的邊沿,再用食指(與姆指相配合)捻起書頁,這樣翻過一頁,因此可以不把紙弄爛。我常看到你們翻書時直接用手指撮起書頁,這很不合我的意思,F(xiàn)在佛教徒和道教徒仍知道尊敬他們的經(jīng)書,我們?nèi)寮以趺茨芊炊蝗缢麄兡?應該要記住我的話!?/p>

          字詞解釋

          獨樂園:司馬光在洛陽所置之園,見司馬光《獨樂園記》。

          賈豎:商人

          上伏:即初伏

          當日所:對著太陽的地方

          漬:浸

          竟:完

          腦:書腦,線裝書書脊上打眼的地方

          藉:襯墊

          茵褥:墊子

          浮圖、老氏:泛指佛教徒和道士

          志:記住

          《涼溪漫志》:宋朝費袞著

          公休:司馬康.字公休

        【文言文司馬光愛書翻譯】相關文章:

        愛書救友文言文翻譯03-31

        司馬光小傳文言文翻譯07-20

        《司馬光傳》文言文翻譯03-09

        司馬光逸事文言文的翻譯03-23

        司馬光逸事文言文翻譯12-27

        司馬光好學文言文翻譯04-01

        《宋史·司馬光傳》文言文翻譯04-01

        司馬光砸缸文言文翻譯02-06

        司馬光好學的文言文翻譯及拓展04-18