原谷孝敬文言文及翻譯
導(dǎo)語(yǔ):老人養(yǎng)育子女很不容易,子女不能因?yàn)槔狭硕鴴仐壦麄儭R韵率切【帪榇蠹曳窒淼脑刃⒕次难晕募胺g,歡迎借鑒!
原谷孝敬
原谷①有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐②之。谷年十有五,諫③父曰:“祖育兒生女,勤儉終身,豈有老而捐之者乎?是負(fù)義也!备覆粡,作輿④,捐祖于野。谷隨,收輿歸。父曰:“汝何以收此兇⑤具?”谷曰:“他日父母老,無(wú)需更作此具,是以收之!备笐M,悔之,乃載祖歸養(yǎng)。
【注釋】
、僭龋喝嗣
、诰瑁簰仐。
、壑G:好言相勸。
、茌洠菏滞频男≤(chē)。
⑤兇:不吉利。
【翻譯】
原谷的爺爺奶奶老了,原谷的.父母很討厭他們,就想拋棄他們。原谷此時(shí)十五歲,他勸父親說(shuō):"爺爺奶奶生兒育女,一輩子勤儉度日,怎么能因?yàn)槔狭司蛼仐壦▊儯┠?這是違背道義的啊。"父親不聽(tīng)他的勸戒,做了一輛小推車(chē),載著爺爺奶奶,將他們?nèi)釉谝巴。原谷在后邊跟著,就把小推?chē)單獨(dú)帶了回來(lái)。父親問(wèn)說(shuō):"你帶這個(gè)不吉利的東西回來(lái)作什么?"原谷說(shuō):"等將來(lái)你們老了,我就不必另外再做一輛,所以現(xiàn)在先收起來(lái)。"父親很是慚愧,為自己的行為感到后悔,于是去把爺爺奶奶接回來(lái)贍養(yǎng)了。
【原谷孝敬文言文及翻譯】相關(guān)文章:
原谷有祖文言文翻譯07-22
文言文原谷諫父翻譯03-31
原谷諫父的文言文翻譯07-18
原谷諫父文言文翻譯01-15
《原道》的文言文翻譯01-12
原毀文言文翻譯04-01
原毀的文言文及翻譯01-05
原道的文言文翻譯02-04
《原道》文言文翻譯02-08