日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        陸遜文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-26 14:38:37 文言文名篇 我要投稿

        陸遜文言文翻譯

          陸遜的文言文的原文及其翻譯小編已經(jīng)為大家整理好了,各位,我們大家一起看看下面的陸遜文言文翻譯,歡迎閱讀。

        陸遜文言文翻譯

          陸遜文言文翻譯

          原文:

          陸遜字伯言,吳郡吳人也。孫權(quán)為將軍,遜年二十一,始仕幕府,歷東西曹令史,出為海昌屯田都尉,并領(lǐng)縣事?h連年亢旱,遜開倉(cāng)谷以振貧民,勸督農(nóng)桑,百姓蒙賴。時(shí)吳、會(huì)稽、丹楊多有伏匿,遜陳便宜,乞與募焉。

          會(huì)稽太守淳于式表遜枉取民人,愁擾所在。遜后詣都,言次,稱式佳吏,權(quán)曰:“式白君而君薦之,何也?”遜對(duì)曰:“式意欲養(yǎng)民,是以白遜。若遜復(fù)毀式以亂圣聽,不可長(zhǎng)也。”權(quán)曰:“此誠(chéng)長(zhǎng)者之事,顧人不能為耳!

          黃武元年,劉備率大眾來(lái)向西界,權(quán)命遜為大都督,督朱然、潘璋等五萬(wàn)人拒之。備從巫峽、建平連圍至夷陵界,立數(shù)十屯,以金錦爵賞誘動(dòng)諸夷,使將軍馮習(xí)為大督,張南為前部,輔匡、趙融等各為別督,先遣吳班將數(shù)千人于平地立營(yíng),欲以挑戰(zhàn)。諸將皆欲擊之,遜曰:“此必有譎,且觀之。”備知其計(jì)不可,乃引伏兵八千,從谷中出。遜曰:“所以不聽諸君擊班者,揣之必有巧故也。”遜上疏欲擊備。諸將并曰:“攻備當(dāng)在初,今乃令入五六百里,相銜持經(jīng)七八月,其諸要害皆以固守,擊之必?zé)o利矣!边d曰:“備是猾虜,更嘗事多,其軍始集,思慮精專,未可干也。今住已久,不得我便,兵疲意沮,計(jì)不復(fù)生,犄角此寇,正在今日。”乃先攻一營(yíng),不利。諸將皆曰:“空殺兵耳!边d曰:“吾已曉破之之術(shù)!蹦穗犯鞒忠话衙曰鸸グ沃。一爾勢(shì)成,通率諸軍同時(shí)俱攻,斬張南、馮習(xí)等首,破其四十馀營(yíng)。備將杜路、劉寧等窮逼請(qǐng)降。備升馬鞍山,陳兵自繞。遜督促諸軍四面蹙之,土崩瓦解,死者萬(wàn)數(shù)。備因夜遁,驛人斷后,僅得入白帝城。其舟船器械,水步軍資,一時(shí)略盡,尸骸漂流,塞江而下。備大慚恚,曰:“吾乃為遜所折辱,豈非天邪!”

          初,孫桓別討備前鋒於夷道,為備所圍,求救於遜。遜曰:“未可!敝T將曰:“孫安東公族,見圍已困,奈何不救?”遜曰:“安東得士眾心,城牢糧足,無(wú)可憂也。待吾計(jì)展,欲不救安東,安東自解。”及方略大施,備果奔潰;负笠娺d曰:“前實(shí)怨不見救,定至今日,乃知調(diào)度自有方耳!

          加拜遜輔國(guó)將軍,領(lǐng)荊州牧,即改封江陵侯。(節(jié)選《三國(guó)志陸遜傳》)

          譯文:

          陸遜字伯言,是吳郡吳縣人。孫權(quán)做將軍,陸遜二十一歲,就開始在孫權(quán)將軍府中任職,歷任東西曹令史,外出任海昌屯田都尉,同時(shí)兼管縣令職務(wù)。海昌縣連年大旱,陸遜打開糧倉(cāng)賑濟(jì)災(zāi)民,勉勵(lì)督促百姓種田養(yǎng)蟬,百姓得到依賴。當(dāng)時(shí)吳郡、會(huì)稽、丹陽(yáng)有很多為逃避賦稅而藏匿起來(lái)的百姓,陸遜上書陳述好處,懇求準(zhǔn)許招募他們。

          會(huì)稽太守淳于式上表揭發(fā)陸遜非法掠奪百姓,騷擾當(dāng)?shù)亍j戇d后來(lái)到都城,和孫權(quán)說話中間,稱贊淳于式是好官,孫權(quán)說:“他告你你卻推薦他,為什么呢?”陸遜回答說:“淳于式是想要休養(yǎng)百姓,因此告我的狀。如果我再說他的.壞話來(lái)擾亂您的視聽,這種風(fēng)氣不可助長(zhǎng)!睂O權(quán)說:“這實(shí)在是忠厚長(zhǎng)者之事,只是一般人不能做到罷了!

          黃武元年,劉備率大軍來(lái)攻打西部邊界,孫權(quán)任命陸遜為大都督,率朱然、潘璋等五萬(wàn)人抗擊劉備。劉備從巫峽、建平連接營(yíng)盤到夷陵界,建立了幾十個(gè)軍屯,用金銀錦緞爵位獎(jiǎng)賞引誘鼓動(dòng)各夷人部落,派將軍馮習(xí)為大都督,張南做前鋒,輔匡、趙融等人各任分部將領(lǐng),先派吳班帶領(lǐng)幾千人在平地設(shè)立營(yíng)寨,想要挑戰(zhàn)。諸將都想要迎擊劉備,陸遜說:“蜀軍這舉動(dòng)必定有詐,暫且看看再說。”劉備知道他的計(jì)策無(wú)法實(shí)現(xiàn),就率領(lǐng)八千伏兵,從谷中出來(lái)。陸遜說:“我之所以不聽從諸位攻打吳班,是揣測(cè)他們一定有詭詐的緣故!标戇d上疏想要攻打劉備。眾將領(lǐng)都說:“攻打劉備應(yīng)在開始時(shí),如今竟讓他深入五六百里,相互對(duì)峙已有七八月,他的各要害都防守嚴(yán)密,攻打他必定沒有收益。”陸遜說:“劉備是個(gè)狡猾的敵人,經(jīng)歷的事很多,他的剛集結(jié)時(shí),他考慮周密用心專一,不能觸犯他,F(xiàn)在他駐軍長(zhǎng)久,沒有占到我們的便宜,疲憊,士氣沮喪,無(wú)計(jì)可施,夾擊此敵,正在今日!庇谑窍裙ゴ蛞粋(gè)營(yíng)寨,沒有取勝。眾將領(lǐng)都說:“這是白白讓士兵送死罷了!标戇d說:“我已經(jīng)知道攻破他們的辦法!庇谑蔷兔钍勘髂靡话衙┎荩没鸸ステ扑。頃刻之間火勢(shì)形成,陸遜率領(lǐng)各路同時(shí)進(jìn)攻,殺死了張南、馮習(xí)等將領(lǐng)。破蜀軍四十多個(gè)營(yíng)寨。劉備的將領(lǐng)杜路、劉寧等走投無(wú)路,請(qǐng)求投降。劉備登上馬鞍山,環(huán)繞自己陳列。陸遜命令諸軍從四面進(jìn)攻,于是劉備土崩瓦解,死者有幾萬(wàn)人。劉備于是連夜逃走,驛站的人斷后,才逃到了到了白帝城。他的舟船器械,水陸各軍的物質(zhì),一時(shí)間幾乎全都沒了,尸體隨江漂下,堵塞了江水。劉備非常羞愧憤恨,說:“我竟然被陸遜打敗而蒙羞,難道不是天意嗎!”

          起初,孫桓分率士兵去夷道討伐劉備的前鋒,被劉備包圍,向陸遜求救。陸遜說:“不行!北妼㈩I(lǐng)說:“孫安東是公族,受到包圍處境困頓,怎能不救援?”陸遜說:“安東很得將士的人心,城池牢固,糧食充足,不值得擔(dān)憂。等到我的計(jì)策實(shí)施,即使不去救安東,安東就會(huì)自己解圍!钡鹊疥戇d謀略全部實(shí)施,劉備果然潰敗逃散。孫桓后來(lái)見到陸遜說:“先前我的確怨恨你不來(lái)救我,等到今天,才知道你的調(diào)度自有方略!

          加授陸遜為輔國(guó)將軍,兼任荊州牧,當(dāng)即改封他為江陵侯。

        【陸遜文言文翻譯】相關(guān)文章:

        陸遜05-28

        《三國(guó)志·陸遜傳》文言文翻譯02-06

        陸樹聲文言文翻譯01-27

        陸曄文言文翻譯答案01-04

        陸澄淵博文言文翻譯01-25

        《宋史·張士遜傳》文言文原文及翻譯04-30

        陸遜燒連營(yíng)01-09

        陸績(jī)懷橘文言文翻譯01-23

        陸遜燒連營(yíng)的故事10-25