日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        陳蕃愿掃除天下文言文及譯文

        時(shí)間:2022-07-25 17:09:45 文言文名篇 我要投稿

        陳蕃愿掃除天下文言文及譯文

          《陳蕃愿掃除天下》是出自于《后漢書·陳蕃傳》,《后漢書》是一部由中國(guó)南朝宋時(shí)期的歷史學(xué)家范曄編撰的記載東漢歷史的紀(jì)傳體史書。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)怼蛾愞笒叱煜隆吩募胺g,僅供參考,希望能夠幫到大家。

        陳蕃愿掃除天下文言文及譯文

          《陳蕃愿掃除天下》

          作者:南朝宋·范曄

          作品出處:《后漢書·陳蕃傳》

          原文:

          藩年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪歲。父友同郡薛勤來候之,謂藩曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”藩曰:“大丈夫處世,當(dāng)掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

          譯文:

          陳藩十五歲的時(shí)候,曾經(jīng)獨(dú)自住在一處,庭院以及屋舍十分雜亂。他父親同城的朋友薛勤來拜訪他,對(duì)他說:“小伙子你為什么不整理打掃房間來迎接客人?”陳藩說:“大丈夫處理事情,應(yīng)當(dāng)以掃除天下的壞事為己任。不能在乎一間屋子的事情!毖η谡J(rèn)為他有讓世道澄清的.志向,與眾不同。

          注釋:

          1、嘗:曾經(jīng)。

          2、處:居住。

          3、庭宇:院子和屋檐下。

          4、蕪穢:猶荒廢,形容田地未整治,雜草叢生。穢:多。

          5、父友同郡:父親同城的朋友。 郡:古代行政區(qū)域。

          6、候:拜訪。

          7、謂:對(duì)......說。

          8、孺子:長(zhǎng)輩對(duì)晚輩的稱呼,“你,你們”的意思。文中指“小伙子”

          9、處世:處理事務(wù)。

          10、安事:怎么用得著打掃 安:怎么。事:本意為“侍奉,服侍”,此意為“清掃”。

          11、清世志:使世道澄清的志向。清,形容詞作動(dòng)詞用。志:志向。

          12、甚:副詞,很,非常。

          13、奇之:認(rèn)為他與眾不同。奇,形容詞作意動(dòng)用,以……為奇。

          啟示

          《后漢書》評(píng)價(jià)陳蕃,說他“以遁世為非義,故屢退而不去;以仁心為己任,故道遠(yuǎn)而彌厲”,并且認(rèn)為“漢世亂而不亡,百余年閑,數(shù)公之力也”,陳蕃就算一位。

          陳蕃15歲時(shí)就有志于“掃除天下”,可謂年少志高。他生活在東漢,那時(shí)朝廷腐敗,朝廷長(zhǎng)期被外戚、宦官竊據(jù),官吏魚肉百姓。陳蕃要掃除的就是這些污垢。他官至太尉,多次反對(duì)宦官專權(quán),被稱為“不畏強(qiáng)御”的人。后來他與人合謀誅殺宦官,結(jié)果計(jì)謀泄露,反而被害。

          陳蕃的志向雖然未能實(shí)現(xiàn),但他“掃除天下”的豪氣為后人所推崇。也有人在作文中從上述材料引出不同的觀點(diǎn):一室不掃,何以掃天下。意思是一個(gè)房間也不肯打掃干凈的人,怎能去掃除天下的惡人壞事。因?yàn)橐纱笫碌娜吮仨殢男∈伦銎,只有雄心壯志而無腳踏實(shí)地的行動(dòng),大志往往成為一句空話。

        【陳蕃愿掃除天下文言文及譯文】相關(guān)文章:

        陳蕃文言文翻譯02-22

        陳蕃立志文言文翻譯02-24

        陳蕃立志的文言文翻譯01-14

        《陳蕃》文言文閱讀理解題03-03

        陳蕃有大志文言文翻譯07-01

        陳蕃和我12-02

        陳蕃字仲舉文言文翻譯01-17

        陳蕃一室文言文翻譯02-22

        關(guān)于陳蕃字仲舉文言文翻譯02-21