日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        東施效顰文言文翻譯

        時間:2024-05-01 17:26:26 文言文名篇 我要投稿

        有關(guān)東施效顰文言文翻譯

          在日常的學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編收集整理的有關(guān)東施效顰文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        有關(guān)東施效顰文言文翻譯

          東施效顰文言文原文

          東施效顰

          西施①病心②而顰③其里④,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知顰美⑦,而不知顰之所以美。

          ——選自《莊子·天運》

          東施效顰文言文翻譯

          效:仿效,模仿。

          顰:皺眉頭。

          東施:越國的丑女。

          西施:越國的美女。生卒年不詳。姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻(xiàn)給越王勾踐,繼又獻(xiàn)給吳王夫 差,成為夫差最寵愛的妃子。有傳說“陶朱公”范蠡后來帶著西施離開越國宮廷經(jīng)商。

          美之:認(rèn)為她的樣子很美,以之為美。

          美,動詞,以……為美。

          歸:返回,回去。

          去:躲開,避開。

          其里:同一個村里;同一個鄉(xiāng)里。

          里:鄉(xiāng)里,這里指家門口

          之:(之在這里意思眾多。)1.貧人見之:可代指東施的樣子。2.其里之:的。3.見而美之:(代指)她。(西施皺眉、捂胸的樣子)。4.之所以美:......的原因。

          堅:緊緊的。

          挈:本意是用手提著,在此處是帶領(lǐng)的意思。

          妻子:妻子和子女。

          彼:她,代指丑婦(東施)。

          。好。。

          病心:病于心,心口痛。

          東施效顰文言文注釋

          成語出處

          出自《莊子·天運》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走!

          原文

          西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。

          譯文

          從前西施心口疼痛而皺著眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個丑女人看見了認(rèn)為皺著眉頭很美,回去后也在鄰里間捂著胸口皺著眉頭。

          鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮的人看見了,帶著妻兒子女遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跑開了。那個丑女人只知道皺著眉頭好看,卻不知道皺著眉頭好看的原因。

          相關(guān)人物

          東施,傳說為春秋時期越國美女西施的鄰居,見于成語“東施效顰”,最早出自《莊子·天運》。

          西施,本名施夷光,越國美女,一般稱其為西施。春秋末期出生于浙江諸暨苧蘿村。天生麗質(zhì),是美的化身和代名詞。

        【東施效顰文言文翻譯】相關(guān)文章:

        東施效顰的文言文翻譯12-05

        東施效顰的文言文翻譯09-22

        東施效顰文言文翻譯釋08-23

        東施效顰文言文翻譯及原文04-20

        東施效顰文言文翻譯及注釋01-20

        文言文翻譯01-13

        文言文及翻譯11-08

        文言文過秦論原文翻譯_《過秦論》文言文翻譯04-13

        誤認(rèn)文言文翻譯12-14

        文言文翻譯知識08-24