- 陶侃惜谷文言文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
陶侃惜谷文言文
上學(xué)的時(shí)候,大家一定都接觸過文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編整理的陶侃惜谷文言文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
陶侃惜谷文言文1
陶侃嘗(1)出游,見人持(2)一把未熟稻,侃問:“用此何為(3)?”人云:“行道所見,聊(4)取之耳(5)。”侃大怒詰曰:“汝(6)既不田(7),而戲賊(8)人稻!”執(zhí)(9)而鞭(10)之。是以(11)百姓勤于農(nóng)作,家給人足(12)。(《晉書·陶侃傳》)
譯文
陶侃曾經(jīng)外去游覽,看到一個(gè)人拿著一把沒熟的稻穗,陶侃問:“拿這些東西干什么?”那人說:“走在路上我看見它,隨便拔一把罷了。”陶侃十分生氣地說:“你既然不種田,竟然還糟蹋人家的稻子!”陶侃(就把那人抓起來)拿鞭子抽他。(陶侃愛護(hù)莊稼而執(zhí)法嚴(yán))因此老百姓都對(duì)農(nóng)副業(yè)肯下苦力,家家生活寬裕,人人豐衣足食!
注釋
(1)嘗:曾經(jīng)。
(2)持:拿著。
(3)何為:即“為何”,疑問代詞作賓語時(shí)前置。指干什么。
(4)聊:姑且。
(5)耳:罷了。
(6)汝:你.
(7)田:名詞作動(dòng)詞,種田。
(8)賊:損害,傷害。
(9)執(zhí):捉拿。
(10)鞭:名詞作動(dòng)詞,鞭打。
(11)是以:因此。
(12)足:豐衣足食。
哲理
這個(gè)故事體現(xiàn)了陶侃愛民如子,珍惜糧食,珍惜勞動(dòng)成果,正直、重視農(nóng)耕,愛護(hù)農(nóng)業(yè)生產(chǎn),保護(hù)農(nóng)民利益的特點(diǎn)。
作者對(duì)陶侃態(tài)度是贊揚(yáng),表現(xiàn)了陶侃愛民如子,珍惜糧食,珍惜勞動(dòng)成果,正直的'特點(diǎn)。
陶侃惜谷文言文2
陶侃嘗出游,見人持一把未熟稻,侃問:“用此何為?”人云:“行道所見,聊取之耳!辟┐笈唬骸叭昙炔惶,而戲賊人稻!”執(zhí)而鞭之。是以百姓勤于農(nóng)植,家給人足。
23、解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(2分)
(1)見人持一把未熟稻 (2)執(zhí)而鞭之
24、翻譯下列句子。(2分)
是以百姓勤于農(nóng)植。
25、本文作者對(duì)陶侃的態(tài)度如何?本文表現(xiàn)了陶侃的什么特點(diǎn)?(3分)
23、(1)拿 (2)用鞭子打 24、因此老百姓都勤懇耕種
25、贊揚(yáng)。本文表現(xiàn)了陶侃重視農(nóng)耕、愛護(hù)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、農(nóng)民有較深的感情的`特點(diǎn)
譯文
陶侃曾經(jīng)外出游覽,看到一個(gè)人拿著一把沒熟的稻穗,陶侃問:“拿這些東西干什么?”那人說:“我在路上看見的,隨便取來玩玩罷了。”陶侃非常生氣地對(duì)他說:“你不努力種田,竟然還為了游戲破壞農(nóng)民的莊稼!”于是陶侃就把那人抓起來用鞭子打。這件事廣為流傳,因此老百姓都勤墾于農(nóng)業(yè),家家生活寬裕,人人豐衣足食。
【陶侃惜谷文言文】相關(guān)文章:
陶侃惜谷文言文(集合4篇)05-13
陶侃文言文翻譯08-25
東晉陶侃惜陰的典故02-04
《陶侃留客》閱讀答案及原文翻譯05-18
巢谷傳文言文翻譯03-11
文言文原谷諫父翻譯06-12
原谷有祖文言文翻譯03-14
原谷諫父文言文翻譯01-26
惜09-21