- 《草書大王》文言文翻譯 推薦度:
- 草書大王文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《草書大王》文言文翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編精心整理的《草書大王》文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《草書大王》原文:
張丞相好書而不工。當(dāng)時(shí)流輩皆譏笑之。丞相自若也。一日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動(dòng)。使侄錄之。當(dāng)波險(xiǎn)處,侄罔然而止。執(zhí)所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識(shí)。詬其侄曰:“汝胡不早問,致余忘之!
《草書大王》注釋:
。1)好:喜歡,愛好。
。2)流輩:同流的人,此指草書愛好者們,即同行們。
。3)自若:自如,即跟平常一樣,不受別人的`影響。
(4)得句:得到佳句。
。5)索:找到。
(6)龍蛇飛動(dòng):形容字龍飛鳳舞。
。7)使:讓,命令。
。8)波險(xiǎn)處:指筆畫曲折怪僻的地方
(9)罔然:迷惑的樣子
。10)執(zhí):拿著。
。11)熟視:反復(fù)地看
。12)詬:責(zé)罵。
。13)胡:何,為什么。
(14)余:我。
(15)皆:都。
。16)工:規(guī)范。
。17)汝:你。
。18)亦:也。
。19)止:停止。
。20)汝胡不早問,至余忘之:你為什么不早一點(diǎn)問我,以至于我也忘記它了。胡:為什么。
。21)錄:抄寫。
《草書大王》翻譯:
張丞相喜好書法但不用功,當(dāng)時(shí)的人們都笑話他,丞相覺得自己應(yīng)該像原來的樣子,不變常態(tài)。有一次,他得到了一個(gè)好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到寫得亂的地方,侄子看不懂寫得什么,拿著紙去問他:“這是什么字?”丞相認(rèn)真地看了許久,自己也認(rèn)不出來,便責(zé)怪侄子:“你為什么不早問?以至于我都忘記了寫得什么了。”
《草書大王》啟示:
1、不要隨便把錯(cuò)誤歸結(jié)在別人頭上。
2、做事貴在勤于用功,到關(guān)鍵時(shí)才派得上用場。
3、無論任何事情,都要以一絲不茍的態(tài)度去做。
4、當(dāng)聽到旁人對自己的批評(píng)時(shí),要虛心接受,并改正。
草書大王
張丞相好書而不工。當(dāng)時(shí)流輩①皆譏笑之。丞相自若②也。一日得句③,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動(dòng)。使侄錄之。當(dāng)波險(xiǎn)處④,侄罔然而止。執(zhí)所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識(shí)。詬⑤其侄曰:“汝胡⑥不早問?致余忘之!
【注】①流輩:人們。②自若:像自己原來的樣子,不變常態(tài)。③得句:想到好的句子。④波險(xiǎn)處:書法中筆畫怪誕的地方。⑤詬:責(zé)罵。⑥胡:為什么。
【小題1】對下列語句中劃線的詞語解釋有誤的一項(xiàng)是( )(2分)
A.張丞相好書而不工(喜歡、愛好)
B.使侄錄之(讓、叫)
C.皆譏笑之(都、全)
D.致余忘之(剩余)
【小題2】將文中畫橫線的句子翻譯為現(xiàn)代漢語。(6分)
。1)丞相熟視久之,亦不自識(shí)。
。2)汝胡不早問?致余忘之。
【小題3】這則故事中該責(zé)怪的人是誰?為什么?(4分)
答案
【小題1】D
【小題2】①張丞相認(rèn)真看了許久,自己也認(rèn)不出來。(要譯出“熟”和“亦”的準(zhǔn)確含義)
、谀銥槭裁床辉鐔?以至于我都 忘記了寫的什么了。(要譯出“胡”和“余”的準(zhǔn)確含義)
【小題3】該責(zé)怪的人是張丞相。原因:1、自己書寫不好,還驕傲自滿,不聽勸告,不改正錯(cuò)誤。2、自己字跡潦草,還埋怨侄兒不早點(diǎn)問。
解析【小題1】試題分析:“余”在此句中是人稱代詞,"我"的意思.
考點(diǎn):本題考查學(xué)生理解文言字詞的意思的能力。
點(diǎn)評(píng):文言詞語,包括實(shí)詞和虛詞兩類。文言詞語的考查以實(shí)詞據(jù)多?疾榈脑~語,一般為通假字、多義詞、古今異義詞、詞性活用詞等。當(dāng)然仍以課文下面的注解為主。學(xué)習(xí)中要注意理解,避免死記硬背,并做到重點(diǎn)突破,對于易錯(cuò)、易混詞要加以積累。
【小題2】試題分析:翻譯時(shí)要注意,關(guān)鍵詞語的意思必須要落實(shí)。此句中的關(guān)鍵詞有“熟”“胡”等。“熟”是古今異義詞,在語句中應(yīng)譯為"仔細(xì)",“胡”在文言文中是疑問代詞,譯為"為什么".然后把各個(gè)詞語的意思連綴起來,語意通順即可。
考點(diǎn):本題考查學(xué)生文言語句的翻譯能力。
點(diǎn)評(píng):翻譯文言語句是文言文閱讀的必考題。文言語句的翻譯一般有兩種方法,直譯和意譯,中考時(shí)常采用直譯。直譯講究字字落實(shí),特別是關(guān)鍵詞語的意思必須要呈現(xiàn)出來。文言語句的翻譯首先要知道文言詞語的意思,當(dāng)然課外的文言語句翻譯時(shí),放到語境中,根據(jù)上下文推斷也不失是一種較好的方法。
【小題3】試題分析:該責(zé)怪的人是張丞相。從文中可知,他自己書寫不好,"丞相自若"還不知改正錯(cuò)誤。直至后來自己寫成的字自己都無法認(rèn)出來,還埋怨侄兒不早點(diǎn)問。
考點(diǎn):本題考查學(xué)生對文章內(nèi)容的理解情況。
點(diǎn)評(píng):根據(jù)課文內(nèi)容,作出整體感知,明白故事的大意及其主旨,根據(jù)自己的理解得出正確的答案,題目便很輕易地能回答出來了.
【《草書大王》文言文翻譯】相關(guān)文章:
草書大王文言文翻譯02-20
《草書大王》文言文翻譯02-20
文言文翻譯06-02
文言文翻譯01-13
杯弓蛇影的文言文及翻譯05-26
詠雪的文言文翻譯02-02
秋水的文言文翻譯10-13
《塞翁失馬》文言文翻譯05-07