日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《南鄉(xiāng)子·送述古》原文及翻譯

        時(shí)間:2023-07-09 15:50:15 興亮 全宋詞 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《南鄉(xiāng)子·送述古》原文及翻譯

          在平平淡淡的日常中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編為大家收集的《南鄉(xiāng)子·送述古》原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          公元1074年夏(史料記載為北宋熙寧七年七月),蘇軾任杭州通判時(shí)的同僚與好友陳襄(字述古)移守南都(今河南商丘),蘇軾追送其至臨平(今余杭),寫下了這首情真意切的送別詞。

          《南鄉(xiāng)子·送述古》原文

          回首亂山橫,不見居人只見城。誰(shuí)似臨平山上塔,亭亭,迎客西來(lái)送客行。

          歸路晚風(fēng)清,一枕初寒夢(mèng)不成。今夜殘燈斜照處,熒熒,秋雨晴時(shí)淚不晴。

          譯文

          回頭看橫亙的遠(yuǎn)山,已看不見城中的人影,只隱隱看見一座城。誰(shuí)像那臨平山上的高塔,亭亭佇立,迎送往來(lái)的客人。

          回家的路上,晚風(fēng)凄清,枕上初寒,難以入眠。今夜殘燈斜照,微光閃爍,秋雨雖停但淚還未盡。

          注釋

         、攀龉,陳襄字,蘇軾好友,福建閩侯人。蘇軾赴杭州通判任的第二年,即宋神宗熙寧五年(1072),陳襄接替前任杭州太守沈立之職,熙寧七年(1074),瓜代期滿,陳襄移任南都(今河南商丘南),蘇軾作此詞送別。

          ⑵不見居人只見城:取自唐·歐陽(yáng)詹《初發(fā)太原途中寄太原所思》中的“驅(qū)馬覺漸遠(yuǎn),回頭長(zhǎng)路塵。高城已不見,況復(fù)城中人”,謂城、人皆不可見。此謂見城不見人(指述古),稍作變化。

         、桥R平山,在杭州東北。蘇軾《次韻杭人裴惟甫詩(shī)》“余杭門外葉飛秋,尚記居人挽去舟。一別臨平山上塔,五年云夢(mèng)澤南州”,臨平塔時(shí)為送別的標(biāo)志。

          ⑷亭亭,直立的樣子。

         、蓺w路,回家的路上。

          ⑹熒熒,既指“殘燈斜照”,又指淚光,比喻貼切新穎。這里指殘燈照射淚珠的閃光。送往來(lái)的客人。

          回家的路上,晚風(fēng)凄清,枕上初寒,難以入眠。今夜殘燈斜照,微光閃爍,秋雨雖停但淚還未盡。

          賞析

          詞的上片回?cái)⒎质趾蠡赝x別之地臨平鎮(zhèn)和臨平山,抒寫了對(duì)往事無(wú)限美好的回憶和對(duì)友人的依戀之情。起首兩句寫詞人對(duì)陳襄的離去特別戀戀不舍,一送再送,直到回頭不見城中的人影,而那臨平山上亭亭佇立的高塔似乎翹首西望,不忍郡守的調(diào)離。這種從眼前實(shí)景落筆而展衍開去與由景入情的寫法,不僅使人感到親切,而且增加了作品的深度。接下來(lái)三句寫臨平山上的塔,仍就眼前景物落筆,實(shí)則是以客觀的無(wú)知之物,襯托詞人主觀之情。“誰(shuí)似”二字,既意喻詞人不像亭亭聳立的塔,能目送友人遠(yuǎn)去而深感遺憾,又反映了詞人不像塔那樣無(wú)動(dòng)于衷地迎客西來(lái)復(fù)送客遠(yuǎn)去,而為友人的離去陷入深深的哀傷之中;同時(shí),也反映了作者迎友人來(lái)杭又送友人離去的實(shí)際。

          下片寫詞人歸途中因思念友人而夜不成眠。晚風(fēng)凄清,枕上初寒,殘燈斜照,微光閃爍,這些意象的組接,營(yíng)造出清冷孤寂的氛圍,烘托了作者的凄涼孤寂心境。末句“秋雨晴時(shí)淚不晴”,用兩個(gè)“晴”字把雨和淚聯(lián)系起來(lái),比喻貼切而新穎,加強(qiáng)了作者思念之苦的表現(xiàn),讀來(lái)叩人心扉,令人嘆婉不已。

          這首詞藝術(shù)上的特色首先是將山塔、秋雨擬人化,賦予作者自身的感情和心緒,將無(wú)生命的景物寫活。這種手法,表現(xiàn)出詞人不凡的功力。其次是襯托,上片“誰(shuí)似臨平山上塔,亭亭,送客西來(lái)送客行”以塔之無(wú)情襯托人之有情,“秋雨晴時(shí)淚不晴”用秋雨停襯托淚不停。本首詞主要運(yùn)用情景交融的表現(xiàn)手法。

          蘇軾

         。1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

          嘉佑元年(1056年),虛歲二十一的蘇軾首次出川赴京,參加朝廷的科舉考試。在翌年,他參加了禮部的考試,以一篇《刑賞忠厚之至論》獲得主考官歐陽(yáng)修的賞識(shí),高中進(jìn)士第二名。

          嘉佑六年,蘇軾應(yīng)中制科考試,即通常所謂“三年京察”,入第三等,授大理評(píng)事、簽書鳳翔府判官。后逢其父于汴京病故,丁憂扶喪歸里。熙寧二年(1069)服滿還朝,仍授本職。

          蘇軾幾年不在京城,朝里已發(fā)生了天大的變化。神宗即位后,任用王安石支持變法。蘇軾的許多師友,包括當(dāng)初賞識(shí)他的恩師歐陽(yáng)修在內(nèi),因在新法的施行上與新任相國(guó)王安石意見不合,被迫離京。朝野舊雨凋零,蘇軾眼中所見的,已不是他二十歲時(shí)所見的“平和世界”。蘇軾因在返京的途中見到新法對(duì)普通老百姓的損害,故很不同意宰相王安石的做法,認(rèn)為新法不能便民,便上書反對(duì)。這樣做的一個(gè)結(jié)果,便是像他的那些被迫離京的師友一樣,不容于朝廷。于是蘇軾自求外放,調(diào)任杭州通判。

          蘇軾在杭州待了三年,任滿后,被調(diào)往密州、徐州、湖州等地,任知州。這樣持續(xù)了有大概十年,蘇軾遇到了生平第一禍?zhǔn)隆.?dāng)時(shí)有人故意把他的詩(shī)句扭曲,大做文章。

          元豐二年(1079年),蘇軾到任湖州還不到三個(gè)月,就因?yàn)樽髟?shī)諷刺新法,“文字毀謗君相”的罪名,被捕下獄,史稱“烏臺(tái)詩(shī)案”。 蘇軾坐牢103天,幾瀕臨被砍頭的境地。幸虧北宋在太祖趙匡胤年間即定下不殺仕大臣的國(guó)策,蘇軾才算躲過(guò)一劫。 出獄以后,蘇軾被降職為黃州團(tuán)練副使(相當(dāng)于現(xiàn)代民間的自衛(wèi)隊(duì)副隊(duì)長(zhǎng))。這個(gè)職位相當(dāng)?shù)臀,而此時(shí)蘇軾經(jīng)此一獄已變得心灰意懶,于公余便帶領(lǐng)家人開墾荒地,種田幫補(bǔ)生計(jì)!皷|坡居士”的別號(hào)便是他在這時(shí)為自己起的。

          宋神宗元豐七年,蘇軾離開黃州,奉詔赴汝州就任。由于長(zhǎng)途跋涉,旅途勞頓,蘇軾的幼兒不幸夭折。汝州路途遙遠(yuǎn),且路費(fèi)已盡,再加上喪子之痛,蘇軾便上書朝廷,請(qǐng)求暫時(shí)不去汝州,先到常州居住,后被批準(zhǔn)。當(dāng)他準(zhǔn)備南返常州時(shí),神宗駕崩。哲宗即位,高太后聽政,新黨勢(shì)力倒臺(tái),司馬光重新被啟用為相。蘇軾于是年以禮部郎中被召還朝。在朝半月,升起居舍人,三個(gè)月后,升中書舍人,不久又升翰林學(xué)士。俗語(yǔ):“京官不好當(dāng)。”當(dāng)蘇軾看到新興勢(shì)力拼命壓制王安石集團(tuán)的人物及盡廢新法后,認(rèn)為其與所謂“王黨”不過(guò)一丘之貉,再次向皇帝提出諫議。

          蘇軾至此是既不能容于新黨,又不能見諒于舊黨,因而再度自求外調(diào)。他以龍圖閣學(xué)士的身份,再次到闊別了十六年的杭州當(dāng)太守。蘇軾在杭州修了一項(xiàng)重大的水利建設(shè),疏浚西湖,用挖出的泥在西湖旁邊筑了一道堤壩,也就是著名的“蘇堤”。

          蘇軾在杭州過(guò)得很愜意,自比唐代的白居易。但元佑六年,他又被召回朝。但不久又因?yàn)檎姴缓希煌夥欧f州。 元佑八年(1093年)新黨再度執(zhí)政,他以“譏刺先朝”罪名,貶為惠州安置、再貶為儋州(今海南省儋縣)別駕、昌化軍安置。徽宗即位,調(diào)廉州安置、舒州團(tuán)練副使、永州安置。元符三年(1101年)大赦,復(fù)任朝奉郎,北歸途中,卒于常州,謚號(hào)文忠。

        【《南鄉(xiāng)子·送述古》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》原文及翻譯03-11

        送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯04-20

        《送東陽(yáng)馬生序》原文及翻譯03-03

        《送魏大從軍》原文翻譯賞析10-28

        王昌齡《芙蓉樓送辛漸》原文及翻譯05-17

        《送李愿歸盤谷序》原文及翻譯10-28

        《南鄉(xiāng)子·集句》古詩(shī)原文及鑒賞10-10

        陳述古辨盜文言文翻譯01-15

        《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯07-19