日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        陳述古辨盜文言文翻譯

        時(shí)間:2022-01-15 17:52:30 文言文名篇 我要投稿

        陳述古辨盜文言文翻譯

          《陳述古辨盜》是出自北宋作家沈括所著的《夢(mèng)溪筆談-卷十三》中的一個(gè)故事。該故事講述的是縣令陳述審一個(gè)偷竊案時(shí)運(yùn)用做賊心虛的心里捉住小偷的故事。下面是小編為大家整理的'陳述古辨盜文言文翻譯,歡迎閱讀。

        陳述古辨盜文言文翻譯

          【原文】

          陳述古密直,知建州浦城縣。富民失物,捕得數(shù)人,莫知的為①盜者。述古紿②曰:"某寺有一鐘,至靈,能辨盜。"使人迎置后閣祠之③。引囚立鐘前,諭曰:"不為盜者摸之無(wú)聲,為盜者則有聲。"述古自率同職④禱鐘甚肅,祭訖以帷⑤圍之。乃陰使人以墨涂鐘。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而驗(yàn)其手,皆有墨,一囚獨(dú)無(wú)墨,乃見(jiàn)真盜--恐鐘有聲,不敢摸者。訊之即服。

          (選自沈括《夢(mèng)溪筆談·卷十三》)

          【注釋】

          ①的:確實(shí),真正。②紿(dài):欺騙。③后閣:我國(guó)古代一組建筑中位于最后的樓房,常作游息、遠(yuǎn)眺、供神佛或藏書(shū)藏物等用。祠:供奉。④同職:同事。舊社會(huì)指同在一部門(mén)作官的人。⑤帷(wéi):布幕。

          【翻譯】

          陳述古密直,曾掌管建州浦城縣。有家富戶丟失了一些財(cái)物,(告到官府,)捉住了幾個(gè)人,但不知道誰(shuí)是真正的小偷。陳述古就欺騙他們說(shuō):"某寺里有一口鐘,極其靈驗(yàn),它能把真正的盜賊辨認(rèn)出來(lái)。"于是,陳述古就派人把這口鐘迎到縣府衙門(mén)放到后閣供奉著。接著,他把囚犯?jìng)円齺?lái)站在鐘的前面,當(dāng)面告訴他們說(shuō):"沒(méi)有做小偷的摸這鐘就沒(méi)有聲音,做了小偷的一摸就會(huì)發(fā)出聲音。"陳述古親自率領(lǐng)同事們向鐘禱告,態(tài)度非常嚴(yán)肅,祭祀完畢后用布幕把鐘圍起來(lái)。然后暗中派人用墨汁涂鐘。

          很長(zhǎng)時(shí)間之后,帶著那些囚犯一個(gè)個(gè)地把手伸進(jìn)那布幕里去摸鐘。他們把手從布里伸出時(shí),陳述古就檢驗(yàn)他們的手,只見(jiàn)他們的手上都有墨跡,獨(dú)有一個(gè)人的手上沒(méi)有,于是真正的小偷顯露出來(lái)了--他是擔(dān)心摸了鐘會(huì)發(fā)出聲音,所以不敢摸的人。經(jīng)過(guò)審訊,這個(gè)人就承認(rèn)了。

        【陳述古辨盜文言文翻譯】相關(guān)文章:

        陳述古辨盜的文言文翻譯07-17

        陳蕃有大志文言文翻譯07-01

        陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯08-27

        文言文《陳涉世家》教學(xué)設(shè)計(jì)12-19

        宋史陳恕傳文翻譯05-16

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        文言文《陳涉世家》優(yōu)秀教學(xué)實(shí)錄06-03