拼音版古詩別房太尉墓杜甫
1 古詩別房太尉墓杜甫帶拼音版
bié fáng tài wèi mù
別房太尉墓
dù fǔ
杜甫
tā xiāng fù xíng yì , zhù mǎ bié gū fén 。
他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳。
jìn lèi wú gān tǔ , dī kōng yǒu duàn yún 。
近淚無干土,低空有斷云。
duì qí péi xiè fù , bǎ jiàn mì xú jūn 。
對棋陪謝傅,把劍覓徐君。
wéi jiàn lín huā luò , yīng tí sòng kè wén 。
唯見林花落,鶯啼送客聞。
2 古詩別房太尉墓杜甫翻譯
我東西漂泊,一再奔走他鄉(xiāng)異土,
今日歇腳閬州,來悼別你的孤墳。
淚水沾濕了泥土,心情十分悲痛,
精神恍惚,就象低空飄飛的斷云。
當(dāng)年與你對棋,比你為晉朝謝安,
而今在你墓前,象季札拜別徐君。
不堪回首,眼前只見這林花錯落,
離去時,聽得黃鶯啼聲凄愴難聞。
3 古詩別房太尉墓杜甫閱讀答案
(1)結(jié)合詩的`首聯(lián)和頷聯(lián),分析詩人所表達(dá)的思想感情。
(2)簡析尾聯(lián)的藝術(shù)手法。
參考答案:
(1)首聯(lián)敘寫身在他鄉(xiāng)又要四處奔走,臨行前停下馬來特地到老友的墳前告別。頷聯(lián)追憶死者生前的凄涼和自己一生的坎坷,詩人備感悲傷,以致眼淚把墳周圍的土都淋濕了。悲痛之情似乎感動了上天,天上的愁云也和詩人一起來共同哀悼。杜甫通過其營造的陰郁凄涼氛圍,含蓄地表達(dá)了對亡友的深切懷念和孤獨憂傷凄涼之情。
(2)尾聯(lián)以景結(jié)情(或借景抒情):林花飄落,似珠淚紛紛;啼鶯送客,似哀樂陣陣。詩人將滿腹的哀痛與憂傷都寄寓于林花紛落、鶯聲哀囀的悲景描寫之中;同時用“林花落”“鶯啼”襯托出孤零零的墳地與吊客的悲哀。
【拼音版古詩別房太尉墓杜甫】相關(guān)文章:
杜甫詩詞《別房太尉墓》11-05
杜甫唐詩《別房太尉墓》賞析04-19
《別房太尉墓》古詩譯文及賞析04-24
別房太尉墓古詩詞01-22
《別房太尉墓》詩詞01-20
別房太尉墓原文及賞析10-18
《別房太尉墓》譯文及鑒賞04-24
《別房太尉墓》唐詩譯文注釋及鑒賞01-26
杜甫的古詩《登高》帶拼音版07-20