日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        杜甫《絕句》全詩(shī)翻譯賞析

        時(shí)間:2023-01-04 15:20:13 詩(shī)婕 古詩(shī)大全 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫《絕句》全詩(shī)翻譯賞析

          杜甫的詩(shī)作,除真寫(xiě)關(guān)切人世社會(huì)的遭遇、變動(dòng)外,還有不少是通過(guò)寫(xiě)景以達(dá)情景相生,以抒發(fā)自己的情懷的,現(xiàn)在要賞析的這首《絕句》正屬此例。以下是小編幫大家整理的杜甫《絕句》全詩(shī)翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        杜甫《絕句》全詩(shī)翻譯賞析

          絕句

          杜甫

          兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

          窗含西嶺千秋雪,門(mén)泊東吳萬(wàn)里船。

          【詩(shī)文解釋】

          1、成對(duì)的黃鸝在新綠的柳枝上鳴叫,一行白鷺在青天上自由飛翔。憑窗望去,西山千秋雪景好像是嵌在其中的一幅畫(huà),門(mén)外停泊著來(lái)自東吳,暢行萬(wàn)里的船只。

          2、 兩只黃鵬在翠綠的柳枝上鳴唱, 一行白鴛飛上了高高的藍(lán)天。 窗口正對(duì)著岷山千年不化的積雪, 門(mén)外停泊著來(lái)自江蘇的萬(wàn)里航船。

          【詞語(yǔ)解釋】

          黃鸝:屬黃鸝科,又名叫黃鶯、黃鳥(niǎo),廣泛分布于我國(guó)東部各省。

          鳴翠柳:在翠綠的柳樹(shù)上鳴叫。

          鷺:一種水鳥(niǎo)名,鷺鷥。

          窗含:就是從窗子可以看到的意思。含:包含。

          西嶺:指岷山。岷山,在四川和甘肅的交界。

          千秋雪:終年不化的積雪。

          泊:?俊

          東吳:指長(zhǎng)江下游一帶,三國(guó)時(shí)期的孫權(quán)在長(zhǎng)江中下游地區(qū)建立的政權(quán),史稱“東吳”。泛指現(xiàn)在江蘇、浙江一帶。

          萬(wàn)里:指東吳到成都相距遙遠(yuǎn)的路程。

          【詩(shī)文賞析】

          公元七六二年,成都尹嚴(yán)武入朝,安史之亂發(fā)生,杜甫一度避往梓州,翌年安史之亂得以平定,嚴(yán)武還鎮(zhèn)成都。杜甫也回到成都草堂。這時(shí),他的心情很好,面對(duì)這一派生機(jī)勃勃,情不自禁,寫(xiě)下這一首即景小詩(shī)。

          這首詩(shī)描繪出四個(gè)獨(dú)立的景色,營(yíng)造出一幅生機(jī)勃勃的圖畫(huà),詩(shī)人陶醉其中,望著來(lái)自東吳的船只,不覺(jué)勾起了鄉(xiāng)愁,細(xì)致的內(nèi)心活動(dòng)自然地流露出來(lái)。

          杜甫詩(shī)作沉郁頓挫久為人所稱頌,而其詩(shī)圣創(chuàng)作的藝術(shù)手法的多樣對(duì)詩(shī)歌意境的開(kāi)拓等方面更是為后者所重,詩(shī)學(xué)杜甫的難計(jì)其數(shù),“詩(shī)圣”的影響至今不息。杜甫的詩(shī)作,除真寫(xiě)關(guān)切人世社會(huì)的遭遇、變動(dòng)外,還有不少是通過(guò)寫(xiě)景以達(dá)情景相生,以抒發(fā)自己的情懷的,現(xiàn)在要賞析的這首《絕句》正屬此例。

          杜甫平生有著“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的志向,但由于當(dāng)朝李林甫等權(quán)奸的當(dāng)?shù),再加上房官一事,使他的仕途寸步難行,從此永遠(yuǎn)離開(kāi)了長(zhǎng)安,離開(kāi)了宮廷,歷經(jīng)飄泊,他始終關(guān)心著民生,關(guān)切朝廷,但卻也長(zhǎng)久地受著被投閑置散而愁悶滿懷的煎熬。乾元二年杜甫到成都翌年建草堂,使飄泊的生活有所安定。文德二年,杜甫故人嚴(yán)武向朝廷舉薦杜甫為節(jié)度參諫檢校工部員外郎。這首絕句就寫(xiě)在這一期間。

          詩(shī)歌以一副富有生機(jī)的自然美景切入,仿佛給人營(yíng)造出一個(gè)清新輕松的情調(diào)氛圍。此兩句,詩(shī)人以不同的角度對(duì)這副美景進(jìn)行了細(xì)微的刻畫(huà)。翠是新綠,是初春時(shí)節(jié)萬(wàn)物復(fù)蘇,萌發(fā)生機(jī)時(shí)的顏色。以“鳴”發(fā),黃鸝的啼叫,仿佛給人一種輕脆,悅耳之感。早春時(shí)節(jié)嫩芽初發(fā)的柳枝上,成雙成對(duì)的黃鸝在歡唱,好一片具有喜慶氣味的生機(jī)!而黃鸝居柳上而鳴,這是在靜中寓動(dòng)的生機(jī),下句則以更明顯的動(dòng)勢(shì)寫(xiě)大自然的生氣:晴空萬(wàn)里,一碧如洗,白鷺在此清新的天際中飛翔,這不僅是一種自由自在的舒適,還有一種向上的奮發(fā),此著一“上”字之妙。此兩句,以“黃”襯“翠”,以“白”襯“青”,色彩鮮明,更托出早春的生機(jī)初發(fā)的氣息。兩首句還寫(xiě)到黃鸝的啼鳴,對(duì)這幅生機(jī)盎然,絢麗多彩的早春圖象就分別從視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)兩個(gè)角度進(jìn)行刻劃,而這種有聲有色的手法,就加增了生機(jī)之盎然。再者,首句的寫(xiě)黃鸝居柳上而鳴,與上句寫(xiě)白鷺的飛翔上天,前間的空間開(kāi)闊了不少,由下而上,由近而遠(yuǎn),使詩(shī)人所能看到的能感受到的生機(jī)充盈著整個(gè)環(huán)境,這樣就再?gòu)牧硪唤嵌蕊@出早春生機(jī)之盛。

          第三句,“窗含西嶺千秋雪”,一說(shuō)憑窗遠(yuǎn)眺,因早春空氣清澄,晴天麗日故可睹西山雪嶺。但我卻以為此說(shuō)不甚如意?煞襁@般理解更好一點(diǎn):上兩句已點(diǎn)明,當(dāng)時(shí)節(jié)全是早春之際,冬季的秋雪大概正是欲融未融,這給人就有一處濕潤(rùn)的感受,此句“窗”與“雪”間著一“含”字,使人生出雪初融之際濕氣潤(rùn)澤了冬凍過(guò)的窗欞,仿如潤(rùn)含了感受,這不更能寫(xiě)出對(duì)那種帶著濕氣的早春生機(jī)的感受嗎?而“西嶺”則不妨理解為詩(shī)人看到帶窗前初融的冰雪而想起草堂近旁的西嶺,想到西嶺山上的長(zhǎng)久積雪繼而以那西嶺上千秋的雪代在窗上所見(jiàn)之雪。但詩(shī)人為何以這“千秋雪”代窗上這上年的殘雪呢?詩(shī)人失落多年的運(yùn)用,使所表達(dá)的意境更廣遠(yuǎn)。上文我已簡(jiǎn)單述了杜甫寫(xiě)作此詩(shī)的處境,當(dāng)年,杜甫已久離朝廷飄泊多年,而忽而又有效力之機(jī)。

          這是詩(shī)人觀物寄情時(shí)物物相融之手法,另外“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的少年志向歷數(shù)十年的重重阻扼后終有重展的機(jī)會(huì),多年戰(zhàn)亂得以平定,這與詩(shī)人看到窗前的融雪而想到西嶺,并以嶺上千年雪代窗上殘雪進(jìn)而給人頑雪消融之感正好相聯(lián)。但同時(shí),以生此頑雪可融之感,以另一角度來(lái)說(shuō)也表明一種艱難,冰封三尺非一日之功,何況要融此千年秋之雪?于是,在那淡淡的希望之中卻有著更深的憂慮。故我以為,這句就不僅僅是對(duì)窗前雪的描寫(xiě)了,它有著更深的寓意,而這種對(duì)景物的體察,其實(shí)早在一二句中就暗含其中了!皟蓚(gè)”、“一行”,數(shù)目歷歷分明,觀察仔細(xì),不是因?yàn)閮?nèi)心的輕松愉快,而是要排遣心內(nèi)那久受的投閑置散的愁悶意緒和百無(wú)聊賴的心情。這與《小檻遣心》中“細(xì)雨魚(yú)兒出,微風(fēng)燕子斜”與《曲江》中“穿花蛺蝶深深見(jiàn),點(diǎn)水蜻蜓款款飛”對(duì)景物的體察有異曲同工之妙,同以清新自由之景象以心中百無(wú)聊賴的心情。

          末句更進(jìn)一步寫(xiě)出了杜甫當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心情。一說(shuō)船來(lái)自“東吳”,此句表戰(zhàn)亂平定,交通恢復(fù),詩(shī)人睹物生情,想念故鄉(xiāng)。此解也似不夠妥帖。著一“泊”字,實(shí)有深意。泊“有停留不開(kāi)”義,杜甫用的應(yīng)正是此義。杜甫的多年飄泊無(wú)著。雖然他心中始終還有那么一點(diǎn)希冀,但那畢竟已大大消去了。他對(duì)自己一展抱負(fù)的信心,他自己應(yīng)該知道自己“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的理想在當(dāng)時(shí)實(shí)難實(shí)現(xiàn),而且在嚴(yán)武向朝廷推薦他之前,他剛因成都少尹徐的叛亂而在梓州、閬州一帶歷了一番流亡生活而歸,連偏于一隅的草堂也不能安居,杜甫當(dāng)時(shí)心情可知,懷著這樣強(qiáng)烈迷惘不定的心緒,又有著這樣無(wú)著無(wú)依和對(duì)朝廷雖有所望但卻又極感希望渺茫的人生體驗(yàn),杜甫對(duì)嚴(yán)武的推薦是否成功,而即使成功后自己是否真可一展抱負(fù),著實(shí)百抱望不大的,“泊”,正好寫(xiě)出此種處于希望與失望之間的復(fù)雜心情。而“萬(wàn)里”則暗示了目的達(dá)到的遠(yuǎn)難,這與三句中千秋并舉,一從時(shí)間上,一從空間上,同寫(xiě)出那種達(dá)到目的之難,以示希望之不大。此其一。其二,這只停泊門(mén)前的東吳船并非自東吳來(lái),而是到東吳去的。東吳,正是杜甫心中那點(diǎn)希冀的象征。不直言長(zhǎng)安而云東吳,原因何在?一則如上述,以成都、東吳間相距之遠(yuǎn),路徑之難暗示詩(shī)人抱負(fù)得展之不易;二則,三國(guó)孫權(quán)善任賢能,西聯(lián)蜀漢,北抗曹魏,使世成三分局面,自古為不少士人譽(yù)之為明主,借東吳代孫仲謀,一則暗示杜甫對(duì)當(dāng)朝帝皇的希望,同時(shí)也更應(yīng)是他那“致君堯舜上”志向的寄寓之所。而以“泊”、“萬(wàn)里”、“東吳船”合而為一句,正是寫(xiě)出那“難”字。而以這種情緒作結(jié),則又可引人再去細(xì)品寓于輕快春景之內(nèi)的余味。

          這首絕句一句一景,但又融而為一,其中起聯(lián)結(jié)作用的正是詩(shī)人內(nèi)心的心緒。在表面看來(lái)是一切生機(jī),歡快明亮的景象內(nèi),卻寄托著詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝,孤獨(dú)而無(wú)聊的失落之意,更寫(xiě)出了詩(shī)人在重有一線希望之時(shí)的復(fù)雜心緒,在那希望之外,更多的是詩(shī)人對(duì)失望的感傷,對(duì)希望可否成真的無(wú)著、彷徨。以清新輕快之景寄托自己內(nèi)心這般復(fù)雜的心情,正是詩(shī)人此詩(shī)的主意之所在。

          詩(shī)詞原文

          絕句四首(其一)

          堂西長(zhǎng)筍別開(kāi)門(mén),塹北行椒卻背村。

          梅熟許同朱老吃,松高擬對(duì)阮生論。

          絕句四首(其二)

          欲作魚(yú)梁云復(fù)湍,因驚四月雨聲寒。

          青溪先有蛟龍窟,竹石如山不敢安。

          絕句四首(其三)

          兩個(gè)黃鸝①鳴翠柳,一行白鷺②上青天。

          窗含西嶺③千秋雪,門(mén)泊東吳④萬(wàn)里船。

          絕句四首(其四)

          藥條藥甲潤(rùn)青青,色過(guò)棕亭入草亭。

          苗滿空山慚取譽(yù),根居隙地怯成形。

          詩(shī)詞鑒賞

          《絕句四首》是杜詩(shī)中的佳作,其中以第三首最為著名。

          這首詩(shī)是杜甫廣德二年(764)春初回草堂時(shí)寫(xiě)的,是杜詩(shī)寫(xiě)景的佳作。四句詩(shī)一句一景,兩兩對(duì)杖,寫(xiě)法非常精致考究,但讀起來(lái)卻一點(diǎn)兒也不覺(jué)得雕琢,十分自然流暢。此詩(shī)猶如一幅絢麗生動(dòng)的彩畫(huà):黃鸝、翠柳、白鷺、青天、江水、雪山,色調(diào)淡雅和諧,圖象有動(dòng)有靜,視角由近及遠(yuǎn),再由遠(yuǎn)及近,給人以既細(xì)膩又開(kāi)闊的感受。其空間感和時(shí)間感運(yùn)用巧妙,使人覺(jué)得既在眼前,又及萬(wàn)里;既是瞬間觀感又通連古今甚至未來(lái);既是寫(xiě)實(shí)又富于想象。短短四句小詩(shī),把讀者由眼前景觀引向廣遠(yuǎn)的空間和悠長(zhǎng)的時(shí)間之中,引入對(duì)歷史和人生的哲思理趣之中。《艇齋詩(shī)話》引韓子蒼云:"古人用顏色字,亦須配得相當(dāng)方用。'翠'上方見(jiàn)得'黃','青'上方見(jiàn)得'白',此說(shuō)有理"。《杜臆》:"此四詩(shī)蓋作于入居草堂之后,擬客居以此終老,而自敘賻玷如此。其三是自適語(yǔ)。"《唐宋詩(shī)醇》:"雖非正格,自是絕唱。"

          兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。 窗含西嶺千秋雪,門(mén)泊東吳萬(wàn)里船。這首詩(shī)是廣德二年杜甫居成都草堂時(shí)寫(xiě)的。明末王嗣《杜臆》說(shuō)“是自適語(yǔ)”,“蓋作于卜居草堂之后,擬客居此以終老,而自敘情事如此。”其時(shí),安史之亂已平定,杜甫蒙友人資助,居于城外風(fēng)景清幽的草堂,心情不錯(cuò)。面對(duì)生氣勃勃的景象,他情不自禁,寫(xiě)下一組即景小詩(shī)。興到筆隨,事先既未擬題,詩(shī)成后也不打算擬題,干脆以“絕句”為題。

          兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

          譯文:兩只黃鸝在新綠的柳枝間鳴唱,一行白鷺列隊(duì)飛向青天。

          黃鸝、翠柳顯出活潑的氣氛,白鷺、青天給人以平靜、安適的感覺(jué)!傍Q”字表現(xiàn)了鳥(niǎo)兒的怡然自得!吧稀弊直憩F(xiàn)出白鷺的悠然飄逸。黃、翠、白、青,色澤交錯(cuò),展示了春天的明媚景色,也傳達(dá)出詩(shī)人歡快自在的心情!锻S詩(shī)話》引韓子蒼云:“古人用顏色字,亦須配得相當(dāng)方用。‘翠’上方見(jiàn)得‘黃’,‘青’上方見(jiàn)得‘白’,此說(shuō)有理”。詩(shī)句有聲有色,意境優(yōu)美,對(duì)仗工整。

          窗含西嶺千秋雪,門(mén)泊東吳萬(wàn)里船。

          譯文:從窗口望去,西嶺上千年不化的積雪,似乎近在眼前;門(mén)外江上停泊著行程萬(wàn)里、從東吳歸來(lái)的航船。

          一個(gè)“含”字,表明詩(shī)人是憑窗遠(yuǎn)眺,此景仿佛是嵌在窗框中的一幅圖畫(huà)。這兩句表現(xiàn)出詩(shī)人心情的舒暢和喜悅!扒镅毖詴r(shí)間之久,“萬(wàn)里船”言空間之廣。詩(shī)人身在草堂,思接千載,視通萬(wàn)里,胸襟何等開(kāi)闊! “西嶺”,即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云“千秋雪”!皷|吳”,三國(guó)時(shí)孫權(quán)在今江蘇南京定都建國(guó),國(guó)號(hào)為吳,也稱東吳。這里借指長(zhǎng)江下游的江南地區(qū)。這首絕句一句一景,兩兩對(duì)仗,寫(xiě)法精致考究,但讀起來(lái)十分自然流暢,一點(diǎn)兒也不覺(jué)得有雕琢之感。因?yàn)橐灰载炛氖窃?shī)人的內(nèi)在情感。一開(kāi)始寫(xiě)草堂的春色,情緒是陶然的;而隨著視線的游移、景物的轉(zhuǎn)換、江船的出現(xiàn),觸動(dòng)了他的鄉(xiāng)情。四句景語(yǔ)完整表現(xiàn)了詩(shī)人這種復(fù)雜細(xì)致的內(nèi)心思想活動(dòng)。蘇軾曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“少陵翰墨無(wú)形畫(huà)”,此詩(shī)就像一幅絢麗生動(dòng)的山水條幅:畫(huà)的中心是幾棵翠綠的垂柳,黃鶯兒在枝頭婉轉(zhuǎn)歌唱;面的上半部是青湛湛的天,一行白鷺映于碧空;遠(yuǎn)處高山明滅可睹,遙望峰巔猶是經(jīng)年不化的積雪;近處露出半邊茅屋,門(mén)前一條大河,水面停泊著遠(yuǎn)方來(lái)的船只。從顏色和線條看,作者把兩筆鵝黃點(diǎn)染在一片翠綠之中,在青淡的空間斜勾出一條白線。點(diǎn)線面有機(jī)結(jié)合,色彩鮮明而又和諧。既是瞬間觀感,又通連古今甚至未來(lái);既是寫(xiě)實(shí)又富于想象。

          作者簡(jiǎn)介

          杜甫(生于公元712--卒于770),字子美,自號(hào)少陵野老,杜少陵,杜工部等。生于河南鞏縣(今河南省鞏縣),是名詩(shī)人杜審言的孫子。我國(guó)唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白并稱“大李杜”,人稱“詩(shī)圣”。一生寫(xiě)詩(shī)一千四百多首。原籍湖北襄陽(yáng),遠(yuǎn)祖為晉代功名顯赫的杜預(yù),乃父杜閑。唐肅宗時(shí),官左拾遺。后入蜀,友人嚴(yán)武推薦他做劍南節(jié)度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。

          杜甫三十五歲以前讀書(shū)與游歷。天寶年間到長(zhǎng)安,仕進(jìn)無(wú)門(mén),困頓了十年,才獲得右衛(wèi)率府胄曹參軍的小職。安史之亂開(kāi)始,他流亡顛沛,竟為叛軍所俘;脫險(xiǎn)后,授官左拾遺。乾元二年(七五九),他棄官西行,最后到四川,定居成都一度在劍南節(jié)度使嚴(yán)武幕中任檢校工部員外郎,故又有杜工部之稱。晚年舉家東遷,途中留滯夔州二年,出峽。漂泊鄂、湘一帶,貧病而卒。

          杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩(shī)多涉筆政治黑暗、人民疾苦,被譽(yù)為“詩(shī)史”。其人憂國(guó)憂民,人格高尚,詩(shī)藝精湛,被奉為“詩(shī)圣”。

          杜甫善于運(yùn)用古典詩(shī)歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。他是新樂(lè)府詩(shī)體的開(kāi)路人。他的樂(lè)府詩(shī),促成了中唐時(shí)期新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。他的五七古長(zhǎng)篇,亦詩(shī)亦史,展開(kāi)鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復(fù),標(biāo)志著我國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)的高度成就。杜甫在五七律上也表現(xiàn)出顯著的創(chuàng)造性,積累了關(guān)于聲律、對(duì)仗、煉字煉句等完整的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),使這一體裁達(dá)到完全成熟的階段。有《杜工部集》傳世。

          杜甫的思想核心是儒家的仁政思想。他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。他熱愛(ài)生活,熱愛(ài)人民,熱愛(ài)祖國(guó)的大好河山。他嫉惡如仇,對(duì)朝廷的腐敗、社會(huì)生活中的黑暗現(xiàn)象都給予批評(píng)和揭露。他同情人民,甚至幻想著為解救人民的苦難甘愿做自我犧牲。所以他的詩(shī)歌創(chuàng)作,始終貫穿著憂國(guó)憂民這條主線,由此可見(jiàn)杜甫的偉大。他的詩(shī)具有豐富的社會(huì)內(nèi)容、強(qiáng)烈的時(shí)代色彩和鮮明的政治傾向,真實(shí)深刻地反映了安史之亂前后一個(gè)歷史時(shí)代政治時(shí)事和廣闊的社會(huì)生活畫(huà)面,因而被稱為一代“詩(shī)史”。杜詩(shī)風(fēng)格,基本上是“沉郁頓挫”,語(yǔ)言和篇章結(jié)構(gòu)又富于變化,講求煉字煉句。同時(shí),其詩(shī)兼?zhèn)浔婓w,除五古、七古、五律、七律外,還寫(xiě)了不少排律,拗體。藝術(shù)手法也多種多樣,是唐詩(shī)思想藝術(shù)的集大成者。杜甫還繼承了漢魏樂(lè)府“感于哀樂(lè),緣事而發(fā)”的精神,擺脫樂(lè)府古題的束縛,創(chuàng)作了不少“即事名篇,無(wú)復(fù)依傍”的新題樂(lè)府,如著名的“三吏”、“三別”等。死后受到樊晃、韓愈、元稹、白居易等人的大力揄?yè)P(yáng)。杜詩(shī)對(duì)元白的“新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)”的文藝思想及李商隱的近體諷喻時(shí)事詩(shī)影響甚深。但杜詩(shī)受到廣泛重視,是在宋以后。王禹、王安石、蘇軾、黃庭堅(jiān)、陸游等人對(duì)杜甫推崇備至,文天祥則更以杜詩(shī)為堅(jiān)守民族氣節(jié)的精神力量。杜詩(shī)的影響,從古到今,早已超出文藝的范圍。生平詳見(jiàn)《舊唐書(shū)》卷一九零。有《杜工部集》。

          “三吏”、“三別”是杜甫現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌的杰作。它真實(shí)地描寫(xiě)了特定環(huán)境下的縣吏、關(guān)吏、老婦、老翁、新娘、征夫等人的思想、感情、行動(dòng)、語(yǔ)言,生動(dòng)地反映了那個(gè)時(shí)期的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和廣大勞動(dòng)人民深重的災(zāi)難和痛苦,展示給人們一幕幕凄慘的人生悲劇。在這些人生苦難的描述中,一方面,詩(shī)人對(duì)飽受苦難的人民寄予深深的同情,對(duì)官吏給于人民的奴役和迫害深惡痛絕;另一方面,他又擁護(hù)王朝的平亂戰(zhàn)爭(zhēng),希望人民忍受苦難,與王朝合作平定叛亂。這種復(fù)雜、矛盾的思想是符合詩(shī)人憂國(guó)憂民的思想面貌的。

        【杜甫《絕句》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《絕句》杜甫全詩(shī)04-01

        《登高》全詩(shī)杜甫賞析08-16

        杜甫《龍門(mén)》古詩(shī)全詩(shī)賞析04-21

        《靜夜思》全詩(shī)翻譯賞析03-31

        范云《別詩(shī)》全詩(shī)翻譯賞析02-08

        野望杜甫全詩(shī)08-17

        即事_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

        孟浩然《春曉》全詩(shī)翻譯賞析03-25

        韓翃《寒食》全詩(shī)翻譯賞析11-25