日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《節(jié)婦吟》原文及鑒賞

        時(shí)間:2022-03-24 15:24:06 古詩大全 我要投稿

        《節(jié)婦吟》原文及鑒賞

          《節(jié)婦吟寄東平李司空師道》是唐代詩人張籍自創(chuàng)的樂府詩。此詩具有雙層面的內(nèi)涵,在文字層面上,描寫了一位忠于丈夫的妻子,經(jīng)過思想斗爭后終于拒絕了一位多情男子的追求,守住了婦道;在喻義層面上,表達(dá)了作者忠于朝廷、不被藩鎮(zhèn)高官拉攏、收買的決心。全詩以比興手法委婉地表明態(tài)度,語言上極富民歌風(fēng)味,對人物刻畫細(xì)膩傳神,為唐詩中的佳作。下面是小編帶來的《節(jié)婦吟》原文及鑒賞,希望對你有幫助。

          節(jié)婦吟

          張籍

          君知妾有夫,

          贈妾雙明珠;

          感君纏綿意,

          系在紅羅襦。

          妾家高樓連苑起,

          良人執(zhí)戟明光里。

          知君用心如日月,

          事夫誓擬同生死。

          還君明珠雙淚垂,

          恨不相逢未嫁時(shí)。

          張籍詩鑒賞

          此詩一本題下注云:“寄東平李司空師道”。李師道是當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)之一的`平盧淄青節(jié)度使,又冠以檢校司空、同中書門下平章事的頭銜,其勢力炙手可熱。

          中唐以還,藩鎮(zhèn)割據(jù),用各種手段,勾結(jié)、拉攏文人和中央官吏。而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他們,韓愈曾作《送董邵南序》一文婉轉(zhuǎn)地加以勸阻。張籍是韓門大弟子,他的主張統(tǒng)一、反對藩鎮(zhèn)分裂的立場一如韓愈。這首詩便是一首為拒絕李師道的引誘而寫的名作。通篇運(yùn)用比興手法,委婉地表明自己的態(tài)度。單看表面完全是一首抒發(fā)男女情事之詩,骨子里卻是一首政治詩。題為《節(jié)婦吟》,即用以明志。

          頭二句說這位既明知我是有夫之婦,還要對我用情,此君非守禮法之士甚明,語氣中頗有微辭,含譴責(zé)之意。這里的“君”,喻指藩鎮(zhèn)李師道,“妾”是自比,十字凌空而來,直接點(diǎn)出師道的別有用心。

          接下去詩句一轉(zhuǎn),說道:我雖知君不守禮法,然而又為你情意所感,忍不住親自把君所贈之明珠系在紅羅襦上。表面上看,是感師道的知己;若往深一層看,話中有話。

          繼而又一轉(zhuǎn),說自己家的富貴氣象,良人是執(zhí)戟明光殿的衛(wèi)士,身屬中央。古典詩詞,傳統(tǒng)的以夫婦比喻君臣,這兩句意思是說自己是唐王朝的士大夫。

          緊接兩句作波瀾開合,感情上很矛盾,思想斗爭激烈:前一句感激對方,安慰對方;后一句斬釘截鐵地申明己志,“ 我與丈夫誓同生死”! 最后以深情語收柬,一邊流淚,一邊還珠,言詞委婉,而意志堅(jiān)決。

          這首詩富有民歌風(fēng)味,用筆細(xì)膩熨貼,入情入理,短幅中有無限曲折,真所謂“一波三折”。

          “你雖有一番‘好意’,我不得不拒絕!边@就是張籍所要表達(dá)的,可是它表達(dá)得這樣委婉動人,李師道讀了,自然也就奈何不得。

          參考譯文

          你明知我已經(jīng)有了丈夫,還偏要送給我一對明珠。

          我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。

          我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮里值班。

          雖然知道你是真心朗朗無遮掩,我侍奉丈夫發(fā)誓要生死共患難。

          歸還你的雙明珠我兩眼淚漣漣,只恨沒有遇到你在我未嫁之時(shí)。

        【《節(jié)婦吟》原文及鑒賞】相關(guān)文章:

        《暮江吟》原文及鑒賞09-26

        《江上吟》古詩原文及鑒賞06-02

        白居易《暮江吟》原文及鑒賞07-21

        白頭吟原文及賞析10-21

        玉壺吟原文及賞析08-19

        《赤壁》原文及鑒賞09-28

        《新沙》原文及鑒賞09-25

        《江上吟》唐詩原文及注釋07-05

        《恨賦》原文及鑒賞07-17