日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《迎仙客·括山道中》張可久元曲賞析

        時(shí)間:2021-05-06 15:12:43 元曲精選 我要投稿

        《迎仙客·括山道中》張可久元曲賞析

          元曲是元朝文學(xué)的主流.前人所認(rèn)為卑不足道的民間文學(xué),大大地發(fā)展起來,代替了正統(tǒng)文學(xué)的地位,而放出了異樣的光彩,這一新興的.文學(xué),正是大眾所欣賞的曲子與歌劇. 接下來請(qǐng)賞析元曲。

        《迎仙客·括山道中》張可久元曲賞析

          迎仙客·括山道中

          云冉冉,草纖纖,誰家隱居山半崦。

          水煙寒,溪路險(xiǎn)。

          半幅青簾,五里桃花店。

          【注解】

          迎仙客:中呂宮曲牌。句式:三三七、三三、四五。

          括山:指括蒼山,在浙江省東南部。

          纖纖:草林木茂盛的樣子。

          崦:山坳。

          青簾:酒旗。

          【譯文】

          云彩緩緩地飄飛;纖纖的細(xì)草碧綠一片,是誰家的房舍在半山崦里若隱若現(xiàn)?水上彌漫寒煙,溪水旁邊山路陡峭而且艱險(xiǎn),遠(yuǎn)處半幅青簾招展,是五里外桃花路邊的酒店。

        【《迎仙客·括山道中》張可久元曲賞析】相關(guān)文章:

        元曲《迎仙客·暮春》12-20

        張可久《人月圓·客垂虹》閱讀答案附翻譯賞析12-25

        張可久《人月圓·春晚次韻》翻譯賞析12-26

        張可久《人月圓·山中書事》賞析12-19

        《殿前歡·客中》元曲翻譯及賞析12-03

        張可久《清江引·春思》原文翻譯與賞析12-29

        張可久《金字經(jīng)·樂閑》原文翻譯與賞析12-24

        張可久《黃鐘·人月圓·山中書事》原文與賞析12-27

        張可久《水仙子·次韻金陵懷古》閱讀答案及賞析12-27