日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        競渡文言文翻譯

        時間:2021-03-31 20:57:47 文言文名篇 我要投稿

        競渡文言文翻譯

          競渡,渡過江湖等水面的游泳比賽。下面小編收集了有關競渡文言文翻譯,供大家欣賞。

        競渡文言文翻譯

          減字木蘭花·競渡

          宋代:黃裳

          紅旗高舉,飛出深深楊柳渚。鼓擊春雷,直破煙波遠遠回。

          歡聲震地,驚退萬人爭戰(zhàn)氣。金碧樓西,銜得錦標第一歸。

          譯文

          競渡的龍舟高高地掛起一面面紅旗,從柳陰深處的水洲出擊。鼓聲像春天的雷電,沖破煙霧,劈開波濤,直奔遠處奪標目的地。

          圍觀人群的歡呼聲震天動地,有驚退萬人爭戰(zhàn)的豪氣。在金碧輝煌的小閣樓西,奪得錦標的龍舟獲得第一名回來了。

          注釋

         、贉p字木蘭花:詞牌名,簡稱《減蘭》!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,即就《木蘭花》的前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。②競渡(dù):劃船比賽。每年端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)為表達對偉大的愛國詩人屈原的尊敬和懷念,在民間形成的一種傳統(tǒng)風俗。

          ③紅旗高舉:高高舉起紅旗。

         、茕荆▃hǔ):水中間的小洲。

          ⑤春雷:形容鼓聲像春雷一樣響個不停。

         、捱h遠回:形容龍舟的速度之快。

         、唧@退萬人爭戰(zhàn)氣:龍舟競爭之激烈氣勢,就像打仗一樣,把觀眾都驚呆了。

         、嘟鸨虡俏鳎侯I獎處裝飾得金碧輝煌。

         、徙暎▁ián)得:奪得。

         、忮\標:古時的錦標,也就是一面彩緞的獎旗,一般都懸掛在終點岸邊的一根竹竿上,從龍舟上就可以摘取到。

          參考資料:

          1、《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第2638頁

          2、曾強.唐宋詩詞名篇 詮注詳析 插圖本:云南人民出版社,2010.06:第179頁

          3、夏于全.中國歷代詩歌經(jīng)典 唐詩·宋詞·元曲 宋詞卷(下卷)(繡像版):內(nèi)蒙古人民出版社,2002年07月第1版:第214頁

          4、伍心銘.宋詞三百首鑒賞:時事出版社,2004年12月第1版:第123頁

          賞析

          上闋首句“紅旗高舉,飛出深深楊柳渚”,以“高舉”、“飛出”兩個動態(tài)的詞語,寫出龍舟賽開場的景象,開篇就將緊張激烈的比賽氣氛渲染出來!肮膿舸豪,直破煙波遠遠回”這一句,寫各條龍舟上的人擂鼓歡呼,聲抵云霄,如同轟響的“春雷”,震人心魄。這些鼓聲使劃船人士氣高漲,他們將小舟劃得飛快,使它“直破煙波”,像離弦的箭一般前進!斑h遠回”是指龍舟到達遠處再折回來。上闋兩句,猶如一個緊追龍舟的特寫鏡頭,將龍舟從出發(fā)到加速,再到折回的過程詳細地記錄下來,其問數(shù)艘船爭渡的`激烈氣氛,以及船上人高漲的氣勢,無不清晰呈現(xiàn)。

          下闋轉(zhuǎn)而寫周圍的人群:“歡聲震地,驚退萬人爭戰(zhàn)氣!薄罢稹弊譁蚀_重現(xiàn)了萬人雷動的場景,可見此時已有龍舟勝利抵達終點,因此圍觀的人群爆發(fā)出了震天動地的歡呼!绑@退”的主語并非圍觀者,而是參加比賽的人,他們爭相競渡的豪氣,能“驚退”萬人,以豪語寫豪情,相得益彰!敖鸨虡俏,銜得錦標第一歸!暋弊值倪\用,將龍舟奪勝的姿態(tài)寫活了!敖鸨虡恰迸c前面的“紅旗”、“楊柳”、“煙波”一起,在視覺上豐富了整個場面。“第一歸”呼應了“競渡”的主題,對首句的“飛出深深楊柳渚”進行了完美的收結(jié)。

          此詞采取白描手法,注意通過色彩、聲音來刻畫竟渡奪標的熱烈緊張氣氛。同時,詞還反映了人們熱烈緊張的精神狀態(tài)。龍舟飛駛,鼓擊春雷,這是寫參與競渡者的緊張行動和英雄氣概。歡聲震地,是寫群眾的熱烈情緒。銜標而歸,是寫勝利健兒充滿喜悅的形象與心情。如此一來真實地再現(xiàn)了當日龍舟競渡、觀者如云的情景。

          創(chuàng)作背景

          北宋詞人黃裳在端午時節(jié)看到了劃船健兒競渡奪標熱烈的場面,觸發(fā)了詞人的詩興,于是寫下這首詞來贊揚了劃船健兒們勇往直前的英雄氣概。

          擴展:

          競渡

          唐代:元稹

          吾觀競舟子,因測大競源。天地昔將競,蓬勃晝夜昏。

          龍蛇相嗔薄,海岱俱崩奔。群動皆攪撓,化作流渾渾。

          數(shù)極斗心息,太和蒸混元。一氣忽為二,矗然畫乾坤。

          日月復照耀,春秋遞寒溫。八荒坦以曠,萬物羅以繁。

          圣人中間立,理世了不煩。延綿復幾歲,逮及羲與軒。

          炎皇熾如炭,蚩尤扇其燔。有熊競心起,驅(qū)獸出林樊。

          一戰(zhàn)波委焰,再戰(zhàn)火燎原。戰(zhàn)訖天下定,號之為軒轅。

          自是豈無競,瑣細不復言。其次有龍競,競渡龍之門。

          龍門浚如瀉,淙射不可援。赤鱗化時至,唐突鰭鬣掀。

          乘風瞥然去,萬里黃河翻。接瞬電烻出,微吟霹靂喧。

          傍瞻曠宇宙,俯瞰卑昆侖。庶類咸在下,九霄行易捫。

          倏辭蛙黽穴,遽排天帝閽;乇伥w者,未免鯨鯢吞。

          帝命澤諸夏,不棄蟲與昆。隨時布膏露,稱物施厚恩。

          草木沾我潤,豚魚望我蕃。向來同競輩,豈料由我存。

          壯哉龍競渡,一競身獨尊。舍此皆蟻斗,競舟何足論。

        【競渡文言文翻譯】相關文章:

        文言文翻譯03-31

        文言文的翻譯12-28

        競渡的解釋及造句05-18

        文言文翻譯文言文03-31

        鄭人買履文言文翻譯11-28

        刻舟求劍文言文翻譯11-28

        南轅北轍文言文翻譯11-28

        于園文言文翻譯11-28

        活版文言文翻譯11-17