日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        馬訴冤屈文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 13:23:20 文言文名篇 我要投稿

        馬訴冤屈文言文翻譯

          引導(dǎo)語:《馬訴冤屈》這篇文言文想必很多人都學(xué)過,那么有關(guān)馬訴冤屈的文言文翻譯哪里有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!

        馬訴冤屈文言文翻譯

        馬訴冤屈

          劉承節(jié)奉命赴任,自浙至贛,但與一子一仆乘馬而行。至貴溪,午駐逆旅,逢數(shù)客亦投宿,劉篋中銀可百兩,為客所窺。諸客皆盜也,夜久操杖入劉室,劉本從軍,有膂力,揮刃斷其一臂,眾懼而散走。劉促仆起,即去至高岡下,與盜遇,雖與拒斗,而寡不敵眾,并子仆死焉。所乘馬躑躅于道,適主簿出按田,馬迎之車前,局足如拜,已退復(fù)進(jìn),凡六七返,主簿怪之,曰:“是必有冤訴!鼻矓(shù)輩隨馬行,到岡畔坡坨下,馬佇立不前滿地血點(diǎn)。三尸在穴,肢體尚暖,立督里正訪捕,不竟日而盜悉禽。

         。ㄟx自洪邁《夷堅(jiān)志》)

          【注釋】

          1、赴:前往

          2、貴溪:古地名,今江西境內(nèi)。

          3、駐:停,歇

          4、逆旅:旅店。

          5、躑躅(zhízhú):來回走動。

          6、主簿:縣令的'屬官,負(fù)責(zé)文書印章。

          7、遁:逃跑。

          8、眾寡不敵:同“寡不敵眾”。

          9、適:到了。

          10、窺:偷看。

          11、但:僅;只。

          12、與:和。

          13、贛:指江西,也是江西的簡稱。

          14、悉:都。

          【文學(xué)常識】

          《夷堅(jiān)志》《夷堅(jiān)志》中國宋代志怪小說集,取材繁雜,凡夢幻雜藝,冤對報(bào)應(yīng),仙鬼神怪,醫(yī)卜妖巫,忠臣孝子,釋道淫祀,貪謀詐騙,詩詞雜著,風(fēng)俗習(xí)尚等等,無不收錄,大多神奇詭異,虛誕荒幻。所以宋末周密就曾批評此書“貪多務(wù)得,不免妄誕”(《癸辛雜識序》)。但也有不少故事反映了當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活,或?qū)儆谳W聞、掌故、民俗、醫(yī)藥,提供了不少可資考證的材料。

          【譯文】

          劉承節(jié)奉命去擔(dān)任官職,從浙江到江西,只帶著一個(gè)兒子一個(gè)仆人騎馬上路。到了貴溪,中午在旅店停下車馬,遇到幾個(gè)客人也來投宿。劉承節(jié)箱子中大約有一百兩銀子,被客人偷偷看見了。那幾個(gè)客人都是強(qiáng)盜,那天夜里攜帶著杖棒到劉承節(jié)屋子里。劉承節(jié)本來是參軍的,手臂很有力,揮起刀砍斷了他一條手臂,強(qiáng)盜們害怕就分散逃跑了。劉承節(jié)叫醒兒子和仆人起床,快速離去,然而在貴溪城外的高山下,又遇到了強(qiáng)盜,雖然和他們反抗搏斗,然而寡不敵眾,連同兒子仆人死了。所乘的馬在道路上來回走動,遇到主簿外出,馬迎到他車前,彎下腳好象跪拜,人走它又跟上來,共六七次。主簿為此感到奇怪,說:“這一定是有冤情要訴說!庇谑蔷团汕矌讉(gè)人跟著馬走,到了高岡的下坡上,馬站住不再前進(jìn),看到滿地血跡,三具尸體趴在洞穴里,肢體還溫暖。主簿派人追訪搜捕,不到一天小偷全都抓住了。

        【馬訴冤屈文言文翻譯】相關(guān)文章:

        馬說的文言文翻譯02-20

        文言文《馬說》翻譯03-31

        《馬說》文言文翻譯01-17

        馬訴冤文言文翻譯01-07

        《論馬》文言文翻譯04-27

        馬說的文言文原文翻譯02-20

        馬援列傳文言文翻譯08-21

        馬鈞傳文言文翻譯02-11

        馬援傳文言文翻譯02-11