日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        范式守信文言文的翻譯

        時(shí)間:2022-01-17 11:45:49 文言文名篇 我要投稿

        范式守信文言文的翻譯

          范式守信,出自《后漢書》,故事講述范式和張劭約定,兩年后前去拜訪。對(duì)此張母表示懷疑,但范式如約而至。這里用“兩年之別”,“千里結(jié)言”反襯,突出了范式的重守承諾,一諾千金的品格。下面小編為大家搜索整理了范式守信文言文的翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

        范式守信文言文的翻譯

          原文

          范式字巨卿,山陽鄉(xiāng)人也,一名汜。少游太學(xué),為諸生,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人并游太學(xué),后告歸鄉(xiāng)里。式謂元伯曰(說):“后二年當(dāng)還,將過拜尊親,見孺子焉!蹦斯部似谌。后期方至,元伯具以白母,請(qǐng)?jiān)O(shè)饌(zhuàn)(酒食)以候之。母曰:“二年之別,千里結(jié)言,爾何相信之誠耶?”對(duì)曰:“巨卿信士,必不乖違!蹦冈唬骸叭羧,當(dāng)為爾釀酒!敝疗淙眨耷涔,升堂(登上大廳)拜飲,盡歡而別。[1]

          譯文

          范式字巨卿,與汝南元伯是好朋友。兩人一起學(xué)習(xí),后來都請(qǐng)假離開太學(xué)返鄉(xiāng),范式對(duì)張劭說,"二年后回到太學(xué)讀書,(我)將到你家拜見你的父母,見一見你的幼子。"于是一起約好了日期。當(dāng)約好的日期快到的時(shí)候,張劭把這件事告訴他母親,請(qǐng)他母親準(zhǔn)備酒菜招待范式。母親問:"兩年前分手時(shí),千里之外約定的話,你就那么確定他會(huì)來拜訪嗎?"張劭回答:"范式是一個(gè)講信用的人,他一定不會(huì)違約的。"母親說,"如果真的是這樣,那我就為你釀酒。"到了約好的.那日,范式果然來到。大家登上大廳一起飲酒,最后開心的分別了。

          注釋

          1、范式:東漢金鄉(xiāng)人,歷任荊州刺史、廬江太守等職,有才華和威名。

          2、元伯:張劭,字元伯

          3、太學(xué):漢朝設(shè)在京城的最高學(xué)府。

          4、諸生:許多求學(xué)的人。

          5、汝南:在今河南省。

          6、尊親:指張劭的父母。

          7、孺子:小孩子,指張劭的子女。

          8、游:游學(xué),學(xué)習(xí)!坝巍焙笫 坝凇弊帧

          9、告歸:請(qǐng)假回家。

          10、過:拜訪、探望

          11、克(kēi)約定。

          11、儒子:幼子。

          12、克:約定或限定。

          13、具:完全。

          14、設(shè)饌:安排食物。

          15、以:后省“之”。

          16、白:告訴。

          17、審:確定,確實(shí)。

          18、結(jié)言:做事不合情理。

          19、審:確定。

          19、乖違:違背。

          20、醞:釀酒。

          21、赍(ji):攜帶。

          22、牒:文書。

          23、見:相信。

        【范式守信文言文的翻譯】相關(guān)文章:

        《吳起守信》文言文原文注釋翻譯08-19

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        《治駝》的文言文翻譯07-17

        蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

        文言文句式的翻譯技巧07-17

        猴弈的文言文翻譯07-16

        馬說文言文翻譯08-26