日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《孤注一擲》文言文翻譯

        時(shí)間:2022-03-31 09:42:15 文言文名篇 我要投稿

        《孤注一擲》文言文翻譯

          孤注一擲,出自《宋史·寇準(zhǔn)傳》,用以比喻人處在絕境時(shí),不惜拿出所有的力量作最后一搏,力圖挽回失敗或困難的局面。下面是小編整理的關(guān)于孤注一擲文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

        《孤注一擲》文言文翻譯

          原文

          (寇)準(zhǔn)頗自矜澶淵之功,雖帝亦以此待準(zhǔn)甚厚。王欽若深嫉之。一日會(huì)朝,準(zhǔn)先退,帝目送之,欽若因進(jìn)曰:“陛下敬寇準(zhǔn),為其有社稷功邪?”帝曰:“然!睔J若曰:“澶淵之役,陛下不以為恥,而謂準(zhǔn)有社稷功,何也?”帝愕然曰:“何故?”欽若曰:“城下之盟,《春秋》恥之。澶淵之舉,是城下之盟也。以萬(wàn)乘之貴而為城下之盟,其何恥如之!”帝愀然為之不悅。欽若曰:“陛下聞博乎?博者輸錢欲盡,乃罄所有出之,謂之孤注。陛下,寇準(zhǔn)之孤注也,斯亦危矣! 由是帝顧準(zhǔn)浸衰。明年,罷為刑部尚書、知陜州,遂用王旦為相。

          譯文:

          寇準(zhǔn)自從澶淵那場(chǎng)戰(zhàn)役立下大功后頗為驕傲,即使皇帝也因?yàn)檫@對(duì)待寇準(zhǔn)很優(yōu)厚。王欽若深深嫉妒他。一天上朝,寇準(zhǔn)先退下,皇帝目送他走。王欽若于是進(jìn)言:“陛下敬重寇準(zhǔn),是因?yàn)樗猩琊⒐趩幔俊被实壅f(shuō):“是!蓖鯕J若說(shuō):“澶淵那場(chǎng)戰(zhàn)役,陛下不以它為恥辱,而認(rèn)為寇準(zhǔn)有社稷功勞,為什么呢?”皇帝驚訝地說(shuō):“什么原因?"王欽若說(shuō):"城下的盟約,《春秋》認(rèn)為是恥辱。澶淵的舉動(dòng),也是城下的盟約。皇上你憑大國(guó)國(guó)君的尊貴身份同別國(guó)簽訂屈辱性的條約,還有什么比它更羞恥的`!"皇帝聽后感到不高興,臉色也變了。王欽若說(shuō):"陛下聽說(shuō)過(guò)賭博嗎?賭博的人輸錢快要完了,就傾其所有賭最后一把,叫作孤注。陛下是寇準(zhǔn)的孤注的賭物,也很危險(xiǎn)啊!睆拇嘶实劾渎淇軠(zhǔn)。第二年,皇帝罷免寇準(zhǔn)宰相官職,降為刑部尚書,陜州知府,于是起用王旦為宰相。

          [成語(yǔ)典故]

          把所有的錢一次押上去,決一輸贏。比喻在危急時(shí)用盡所有力量做最后一次冒險(xiǎn),以求僥幸成功。(注:賭注;孤注:把全部力量做最后一次賭注,以求翻本;擲:投擲骰子。)

          【出處】:《宋史·寇準(zhǔn)傳》:“博者輸錢欲盡,乃罄所有出之,謂之孤注!薄稌x書·何無(wú)忌傳》:“劉毅家無(wú)擔(dān)石之儲(chǔ),樗蒲一擲百萬(wàn)!

          【用法】:主謂式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義

          【示例】:無(wú)如他被全臺(tái)的公憤逼迫得沒(méi)有回旋余地,只好挺身而出,作~了。(清·曾樸《孽海花》第三十二回)

          【近義詞】:破釜沉舟、鋌而走險(xiǎn)、垂死掙扎

          【反義詞】:舉棋不定、瞻前顧后

          【歇后語(yǔ)】:賭場(chǎng)里的賭棍——孤注一擲

          【燈謎】:拋卻此生淚獨(dú)流

          【英文翻譯】:to stake everything on a single throw;to risk everything on a single venture;to put all one's eggs in one basket

          【注意】:

          1、“擲”不能讀作“zheng”。

          2、多用作貶義。

          解釋

          孤注: 把所有的錢都作賭注。擲: 指賭錢時(shí)擲骰子。賭徒傾其所有作賭注,以冀最后能贏錢。源自《宋史·寇準(zhǔn)傳》。

          典故

          宋真宗在位第七年(1004年),遼圣宗率軍南侵,直打到定州(今河南濮陽(yáng))。宋真宗嚇壞了,想聽從主和派的意見(jiàn),遷都逃跑,主和派為首的是王欽若等。但遷都計(jì)劃遭到主戰(zhàn)派寇準(zhǔn)的反對(duì),寇準(zhǔn)主張“御駕親征”。真宗逼于無(wú)奈,硬著頭皮直奔前線。結(jié)果宋軍士氣大振,遼國(guó)也愿休兵議和。事后真宗非常感謝寇準(zhǔn),很重用他。但是主和派并不甘心,于是想了一條妙計(jì)。一天,王欽若向真宗說(shuō):“聽說(shuō)過(guò)嗎?賭徒錢快輸光時(shí),于是押上所有的錢作為最后一次賭注,陛下是寇準(zhǔn)最后的賭注啊,(讓陛下御駕親征)是拿陛下的生命在冒險(xiǎn)!闭孀诨实巯肓艘幌耄谷徽J(rèn)定當(dāng)時(shí)寇準(zhǔn)不無(wú)拿他當(dāng)“孤注”的可能,就不再信任寇準(zhǔn)了。

          后來(lái),辛棄疾在評(píng)論這段史實(shí)時(shí),首次使用了“孤注一擲”一語(yǔ),見(jiàn)其所作《九議》:“于是乎‘為國(guó)生事’之說(shuō)起焉,‘孤注一擲’之諭出焉。”

          現(xiàn)常用“孤注一擲”比喻在危急時(shí)投入全部力量,作最后一次冒險(xiǎn)。

        【《孤注一擲》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        馬說(shuō)文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

        文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28

        河南王文言文翻譯01-16