關(guān)于菱的文言文翻譯
北人食菱的意思就是比喻強(qiáng)強(qiáng)辯別,護(hù)其短處,我們看看下面的關(guān)于菱的文言文翻譯吧!
關(guān)于菱的文言文翻譯
原文:
北人生而不識菱者,仕于南方。席上食菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴ぁ!逼淙俗宰o(hù)其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以清熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓瘢俊贝鹪唬骸扒吧胶笊,何地不有!”夫菱角生于水中而曰土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。
注釋
1。并:連同。
2。去:去除,去掉。
3。欲:想要。
4。坐:因?yàn),由于?/p>
5;颍河械娜。
6。而:表轉(zhuǎn)折,此指卻
7。曰:說。
8。菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實(shí)可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國中部和南部。果實(shí)有硬殼。
9。北人:北方人。
10。以:用來。
11。強(qiáng)(qiǎng):本文中指“勉強(qiáng)”。
12。仕:(仕途)在……做官。
13。啖:吃。
14。并殼:連同皮殼。
15。啖:食用,此可指吃。
16。何:哪里。
17。識:知道。
18。答:回答。
19。護(hù):掩飾。
20。短:缺點(diǎn),短處。
21。席:酒席。
譯文
北方有個自從出生就不認(rèn)識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c(diǎn),(護(hù)住自己的短處),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,而是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,卻說是在土里生長的,這是因?yàn)樗銖?qiáng)地把不知道的當(dāng)作知道的'。
北人食菱的道理
1。生長在水中卻說是在土里生長的,這是因?yàn)樗舶巡恢赖恼f成知道的。比喻護(hù)其短處 ,強(qiáng)詞奪理。
2。人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。
寓意
知之為知之,不知為不知,是知也。如果強(qiáng)不知以為知,就會鬧出笑話,被人恥笑。世上的知識是無窮無盡的,而個人的認(rèn)識能力是有限的,只有虛心潛學(xué),才能得到真知。
諷刺的生命在于真實(shí)。這則小故事不僅在情節(jié)構(gòu)思上遵循了生活的真實(shí),更在于北人強(qiáng)不知以為知的做法與表現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)生活中極具普遍性與代表性。
【菱的文言文翻譯】相關(guān)文章:
北人食菱的文言文翻譯03-31
北人食菱文言文的翻譯02-22
《北人食菱》文言文翻譯01-15
關(guān)于北人食菱的文言文翻譯02-20
關(guān)于北人食菱文言文翻譯02-19
2017北人食菱的文言文翻譯03-31
北人食菱文言文和翻譯02-07
《北人食菱》文言文原文注釋翻譯04-12
文言文閱讀《北人食菱》附答案及翻譯03-11