日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        韓魏公大度文言文翻譯

        時間:2022-03-24 15:57:26 文言文名篇 我要投稿

        韓魏公大度文言文翻譯

          上學期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編精心整理的韓魏公大度文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

        韓魏公大度文言文翻譯

          原文:

          韓魏公①在大名②日,有人送玉盞③二只,云:“耕者入壞冢④而得。表里無纖瑕,世寶⑤也!惫园俳鸫鹬葹閷毻妗C块_宴召客,特設一桌,以錦衣置玉盞其上。一日召漕使⑥,且將用之酌勸。俄為一吏⑥誤觸倒,盞俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不動,謂坐客曰:“凡物之成毀,有時數(shù)⑦存焉!鳖櫪粼唬骸叭暾`也,非故也,何罪之有?”客皆嘆服公之寬厚。公帥定武⑧時,嘗夜作書,令一兵持燭于旁。兵他顧,燭燃公須。公遽以袖摩之,而作書如故。少頃,間⑨視,則已易其人矣。公恐主吏笞之,亟⑩呼視之,曰:“勿較。渠已解⑾持燭矣。”軍中咸服其度量。

          譯文:

          韓魏公在大名府任上時,有人送他兩只玉制酒杯,說:“這是耕地的人到破敗的墳墓中得來的,里外都沒有一點兒的瑕疵,可算是傳世之寶了!表n魏公拿很多錢酬謝了獻寶人,他格外欣賞珍惜(玉杯)。每次設宴招待客人,都要專門擺放一張桌子,把精美的綢緞鋪上去,然后放上玉杯。有一天,韓魏公招待漕使,正要用玉杯來斟酒勸客,忽然被一個差役失手碰到掉在地上,兩只玉杯都跌碎了。在座的客人們愣住了,而那差役嚇得跪在地上等待處罰。韓魏公神色不變,對客人們說:“世間一切東西的存亡興廢,都有一定的時間和氣數(shù)在那里!庇只剡^頭對那差役說:“你是失誤造成的,并不是故意的',有什么過錯呢?”賓客們都贊嘆韓魏公的寬厚。韓魏公擔任定武統(tǒng)帥時,曾經(jīng)夜間寫信,讓一個士兵拿著火把在身旁照明。那個士兵向別處張望,火把(歪了)燒著了韓魏公的胡子,韓魏公急忙用袖子撣滅了,照舊寫信。過了一會兒,偶爾抬頭一看,已經(jīng)換了一個士兵了。韓魏公擔心長官會鞭打那個士兵,急忙喊那個長官來,看著他說:“不要追究他啦,他已經(jīng)知道怎么拿火把了!避娭卸己苜潎@佩服韓魏公的寬厚大度。

          注釋:

         、夙n魏公:指北宋大臣韓琦,封魏國公。與范仲淹齊名,歷任邊疆大臣,功勛卓著。

          ②大名:古地名,大名府,在今河北大名縣。

          ③玉盞:玉制酒杯。

         、軌内#▃hǒng):破敗的墳墓。

          ⑤世寶:傳世之寶。

          ⑥漕使:轉運使,主管由水路輸送糧食、給養(yǎng)。

         、邥r數(shù):一定的時間和氣數(shù)。

         、鄮浂ㄎ洌簱味ㄎ洌ń窈颖笔《ǹh)統(tǒng)帥。

         、衢g視:偶爾抬頭看。間,間或,偶爾。

          ⑩亟:急。渠:他。

          ⑾解:懂得。

          拓展

          《韓魏公》閱讀答案

          1、解釋下列句中加點的詞(2分)

         、倮羟曳卮铮ǎ谲娭邢谭涠攘浚ǎ

          2.給文中劃線句子需要加標點的地方用|標出來。(3分)

          兵他顧燭燃公須公遽以袖拂之而作書如故

          3、短文通過什么事件來表現(xiàn)韓魏公的寬厚大量?請簡要概括出來。(2分)

          4.據(jù)史書記載,韓琦知定州在先,知大名在后,而這篇文章卻先寫他在大名府的事,后寫在定州的事,是否恰當?為什么?(3分)

          參考答案:

          1、(2分)①處罰②都(或全)(1個1分)

          2、(3分)兵他顧/燭燃公須/公遽以袖拂之/而作書如故(1處1分)

          3、(2分)短文通過兩件事來表現(xiàn)韓魏公的寬厚大量:差役失手把韓魏公的傳世玉杯打碎,他沒有處罰差役;(1分)士兵持燭燒著了韓魏公的胡子,他不計較,更不允許長官鞭打士兵。(1分)

         。ú粦土P碰碎玉盞的侍卒不懲罰燒著自己胡須的持燭士兵)

          4、(3分)這樣安排次序好。(1分)本文中心在于表現(xiàn)韓琦寬厚大度,應該把份量重的材料放在后邊。(1分)二者比較,燃須更重于碎盞,(1分)所以要放在后邊。

         。ㄟ@樣安排次序好。二者比較,燃須更重于碎盞。玉盞雖說是世寶,但畢竟是身外之物,不過破費點錢財。燃須則有切膚之痛,且有失尊容,需要更大的度量容忍。本文中心在于表現(xiàn)韓琦寬厚大度,應該把分量重的材料放在后邊。)

        【韓魏公大度文言文翻譯】相關文章:

        《送魏大從軍》原文翻譯賞析01-14

        上樞密韓太尉書_蘇轍的文言文原文賞析及翻譯08-27

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        陳元方候袁公_劉義慶的文言文原文賞析及翻譯08-27

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        馬說文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29