日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        郭貓兒文言文簡短翻譯

        時間:2021-04-01 09:06:15 文言文名篇 我要投稿

        郭貓兒文言文簡短翻譯

          文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,下面就是小編整理的郭貓兒文言文簡短翻譯,一起來看一下吧。

        郭貓兒文言文簡短翻譯

          【《揚州郭貓兒》文言文】

          揚州郭貓兒,善口技。庚申中(清康熙十九年),余在揚州,一友挾貓兒同至寓。比(等到)喚酒酣,郭起請奏薄技,于席右設(shè)圍屏,不置燈燭,郭坐屏后,主客靜聽。

          久之,無聲。少之,群雞亂鳴,其聲之種種各別。俄聞父呼其子曰:“天將明,可以宰豬矣!逼渥悠鹬霖i圈中飼豬,則聞群豬爭食聲,吃食聲,其父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲。其子遂縛一豬,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,燖(xún,用沸水略燙)剝聲,歷歷不爽也。父又謂子曰:“天已明,可賣矣!甭勅馍习嘎暎绰動匈I肉數(shù)錢聲,有買豬首者,有買腹臟者,有買肉者。正在紛紛爭聞不已,砉(huā)然一聲,四座俱寂。

          (節(jié)選自《虞初續(xù)志·郭貓兒》)

          【翻譯】

          揚州有個叫郭貓兒的,擅長口技表演。清康熙十九年,我在揚州時,一位好友偕同郭貓兒一起來到我的住所。等到喝酒正快樂的時候,郭貓兒站起來,要求允許他略獻(xiàn)薄技以助興。郭貓兒在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇,不放置燈燭,坐在屏后,主客也安靜下來,等著表演開始。

          很長時間沒有聲音,過了一會兒,很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的.特點。一會兒聽父親叫他的兒子說:“天快亮了,可以殺豬了。”兒子掙扎著起身后,到豬圈里喂豬。只聽群豬吃食、嚼食、爭食之聲,他的父親燒水、進(jìn)爐、倒水聲,此起彼落。沒多久,少年捆來一頭豬,那豬被綁時的嘶叫聲,兒子磨刀、殺豬聲,豬被殺、出血聲,燙豬褪毛聲,都聽得清清楚楚的,沒有一處不像的。最后,父親對兒子說:“天已大亮,可以拿去賣了。”聽到把肉放到桌案上的聲音,接著又聽到了賣豬肉時數(shù)錢的聲音,有買豬頭的人,有買豬內(nèi)臟的人,有買豬肉的人。正當(dāng)熱鬧時,突然“嘩!”地一聲,四周都安靜下來,(表演也結(jié)束了)。

          【字詞翻譯】

          善:擅長,善于

          庚申:清康熙19年,公元1680年。(中國古代以天干地支紀(jì)年,六十年一輪回,配合作者信息,可知具體年份)

          挾:邀請,偕同。

          比:及、等到。

          置:設(shè)置。

          飼:喂養(yǎng),喂食,泛指家禽。

          潯(xún):褪毛的聲音。

          砉(huā):擬聲詞,嘩的一聲,常用形容破裂聲、折斷聲、開啟聲、高呼聲等。

        【郭貓兒文言文簡短翻譯】相關(guān)文章:

        郭貓兒文言文翻譯02-17

        揚州郭貓兒文言文翻譯01-30

        最新貓兒索食文言文翻譯03-06

        郭解文言文翻譯03-31

        郭伋傳文言文翻譯02-17

        郭鳴上文言文翻譯02-17

        郭原平傳文言文翻譯02-17

        郭進(jìn)守信文言文翻譯02-17

        郭進(jìn)有才略文言文翻譯02-17