日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        貓兒索食文言文翻譯

        時間:2021-03-06 17:20:19 文言文名篇 我要投稿

        最新貓兒索食文言文翻譯

          貓兒索食是明末清初文人王晫所寫的,以下是小編收集整理的'最新貓兒索食文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

        最新貓兒索食文言文翻譯

          原文

          貓生兒,稍大⑴。貓兒問母:“當(dāng)何所食⑵?”母曰:“人自教女⑶!必垉阂怪立人,隱甕器⑸間。有人見已⑹,而⑺相約曰:“酥乳⑻肉等,須覆蓋;雞雛⑼高舉⑽,莫⑾之食。”貓兒審⑿聽,即知:雞酥乳與肉,皆是我食⒀也。

          作者簡介

          王晫,初名棐,字丹麓,號木庵,自號松溪子,浙江錢塘人。生于明末,約生活于清順治、康熙時。順治四年秀才。旋棄舉業(yè),市隱讀書,廣交賓客。工于詩文。所著有《遂生集》十二卷、《霞舉堂集》三十五卷、《墻東草堂詞》及雜著多種。

          注釋

          1、稍大:漸漸地長大。稍:漸漸地。

          2、食:吃。

          3、女:通“汝”,你。

          4、至:到。

          5、甕器:陶制的各種盛器;甕,一種口小腹大的盛器。

          6、已:后。

          7、而:就。

          8、酥乳:泛指各種油膩的乳制品。

          9、雞雛:幼小的雞。

          10、舉:抬

          11、莫:不要。

          12、審:仔細。

          13、食:食物

          14、已:后

          15、隱:躲

          翻譯

          母貓生了只小貓,小貓漸漸長大了。(有一天)小貓問母貓:“(我)該吃什么呢?”母貓回答說:“人類自然會教你的”。晚上,小貓到一家人家,躲藏在甕罐后面。人看見了它后,對(另一個人)約定說:“燒好的乳酪、肉都要放在器皿內(nèi)蓋好;嫩雞(都要)高高掛起來,不要(被貓偷)吃。”小貓仔細地聽,它立刻懂了:(原來)雞、乳酪和肉都是自己該吃的食物。

          主旨

          貓:遇到問題,要善于自己去解決,尤其是在聽取別人建議時,不要盲目的相信,還要有自己的生活經(jīng)驗。

          人:說話做事還應(yīng)小心謹慎,小心隔墻有耳。

        【最新貓兒索食文言文翻譯】相關(guān)文章:

        一食而三嘆文言文翻譯03-31

        北人食菱原文和翻譯10-03

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        馬說文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15