日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        虎面文言文翻譯

        時間:2021-04-01 16:26:14 文言文名篇 我要投稿

        虎面文言文翻譯

          導(dǎo)讀:文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。下面是虎面文言文翻譯,歡迎閱讀!

        虎面文言文翻譯

          《虎畫》原文

          予友人工畫虎,其室四壁咸虎畫:或騰或撲,或吼或奔,或挈幼或獨行,形態(tài)各異,皆畢肖。吾嘗乞得一軸,高二尺奇,寬二尺許。其二虎,雌雄各一。雄者踞于石,昂首遠(yuǎn)視,張口若呼嘯狀;雌者伏于側(cè),足前伸,神情怡然。旁有奇石三四,似助威也。余縣諸東壁,愛甚。

          譯文

          我的`朋友善于畫虎,他的房屋的四壁都掛著老虎的畫:有的在翻騰,有的在撲躍,有的在吼叫,有的在狂奔,有的帶著幼仔,有的獨自行走,形態(tài)各不相同,都惟妙惟肖。我曾經(jīng)向他求得一幅畫,高二尺超過一點,寬二尺左右。畫中有兩只老虎,雌雄各一只。雄虎蹲在石頭上,抬起頭向遠(yuǎn)方望去,張開口做出咆哮的樣子;雌虎趴在旁邊,腳向前伸展,神情悠然的樣子。旁邊有三四塊奇石,像給老虎助威一樣。我把這幅畫掛在東邊的墻壁上,十分喜歡它。

          單字翻譯

          1、予:同“余”,第一人稱,我。

          2、善(工):擅長,善于。

          3、皆:都。

          4、或:有的。

          5、挈:攜帶,帶領(lǐng)。

          6、嘗:曾經(jīng)。

          7、乞:討取。

          8、廬:房子。

          9、許:多。

          10、狀:…的樣子。

          11、怡然:悠然自得的樣子、喜悅的樣子。

          12、畢肖:都像。

          13、縣:同“懸”懸掛。

          14、甚:很。

          15、咸:都,全。

          16、踞:蹲下。

          17、甚:非常。

          18、展:伸。

          19、軸:裝成卷軸形的字畫。

          20、工:擅長。

          21、其二虎:那。

          22、奇:超過一點。

        【虎面文言文翻譯】相關(guān)文章:

        老嫗與虎文言文翻譯02-11

        虎畫文言文翻譯02-14

        虎與小兒文言文翻譯02-16

        象虎文言文翻譯01-18

        說虎文言文翻譯02-23

        跛足虎文言文翻譯02-14

        踮足虎文言文翻譯02-19

        《小兒不畏虎》文言文翻譯02-04

        蒙人遇虎文言文翻譯02-07