日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        將現(xiàn)代文翻譯成文言文

        時(shí)間:2025-01-21 11:50:26 林惜 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        將現(xiàn)代文翻譯成文言文

          上學(xué)的時(shí)候,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的將現(xiàn)代文翻譯成文言文,歡迎大家分享。

        將現(xiàn)代文翻譯成文言文

          將現(xiàn)代文翻譯成文言文:

          有個(gè)孩子在座位上納悶,因?yàn)樗麑?duì)一個(gè)問題一直想不通:他的同桌想考第—就考了第一,而自己想考第一卻只考了全班第二十一名,為什么呢?

          回家后他問道:“我難道比別人笨嗎?我和他是一樣聽老師的話,一樣認(rèn)真地做作業(yè)!”媽媽望著兒子,沒有說話。她沒有回答的原因,是她想為兒子找到一個(gè)完美的答案。

          兒子小學(xué)畢業(yè)了,雖然他比過去更加刻苦,但依然沒有趕上同桌。不過與過去相比,他的成績(jī)一直在提高。為了對(duì)兒子的進(jìn)步表示贊賞,她帶他去看了一次大海。

          現(xiàn)在這位兒子再也不擔(dān)心自己的名次了,因?yàn)樗匀5谝幻某煽?jī)被清華錄取。寒假歸來時(shí),母校請(qǐng)他給同學(xué)及家長(zhǎng)們做一個(gè)報(bào)告,他講了小時(shí)候的那段經(jīng)歷:“我和母親坐在沙灘上,她指著前面對(duì)我說,你看那些在海邊爭(zhēng)食的鳥兒,當(dāng)海浪打來的時(shí)候,小灰雀總能迅速起飛,它們拍打兩三下翅膀就升入天空;而海鷗卻顯得非常笨拙,它們從沙灘飛入天空總要很長(zhǎng)時(shí)間。然而真正能飛越大西洋的還是海鷗,因?yàn)樗鼈儾煌5仫w!”

          優(yōu)秀作業(yè)

          一子惑于坐,不得解:其同桌欲得第一則得第一,其欲得第一而僅得二十一,何也?

          既歸,言于其母:“吾豈笨于同桌乎?吾與之同聽先生之言,同一于課業(yè)也!”其母望之,未語。其所以不應(yīng)者,欲為其子尋妙解也。

          小學(xué)既畢,雖刻苦于前,然亦未能逾越同桌也。然相較于前,乃得以提升矣。以獎(jiǎng)勵(lì)故,其母遂領(lǐng)其觀海。

          今其子早已不懼名次矣,因其以舉校一級(jí)甲等之佳績(jī)?yōu)榍迦A所取。寒假歸,校要其講學(xué)于學(xué)子及家長(zhǎng),乃講幼時(shí)之事:“吾與母坐于沙灘,吾母指前言于吾曰,爾觀夫爭(zhēng)食之鳥于海邊,及浪撲過,速起飛者,小灰雀也,振翅二三即升空矣;而海鷗拙矣,其必用時(shí)極長(zhǎng)乃翔于空。然誠能飛越大西洋者,海鷗也。因其飛之不息也!

          如何把現(xiàn)代文翻譯成文言文

          第一步,縮減:古文多有省略句式。經(jīng)常是在上下文指代明確的情況下適當(dāng)?shù)厥÷灾髡Z或者是賓語。

          第二步,固定搭配:把一些專有短語還原成古漢語。例如“拿……怎么辦?”=“若……何”《鄭伯克段于鄢》中有“君將若之何”您將拿他怎么辦?這種還原就要有一定的積累。

          第三步,特定句式轉(zhuǎn)換:多用古文常用句式。1判斷句:最基本的“者……也”當(dāng)然還有其他型別需要自己專門去看古代漢語中講解判斷句的部分。2被動(dòng)句:古代漢語中用“見”,“受”,“被”表被動(dòng),但“被”用得非常少。3賓語前置句4定于后置句:當(dāng)還原帶有地點(diǎn)狀語的句子時(shí),多用“于”加地點(diǎn)并放到句子最后。

          第四步:個(gè)別字轉(zhuǎn)換。1注意古今異義。例如,現(xiàn)漢中“妻子”到古漢語中只能說“妻。”現(xiàn)漢中“手下”到古漢語中可說“執(zhí)事”或“爪牙”并沒有貶義。

          2句末語氣詞的使用:在需要加強(qiáng)你所想表達(dá)的句子的語勢(shì)時(shí),請(qǐng)適當(dāng)挑選一下語氣詞。例如“也,矣。”均可以表肯定語氣,也字肯定語氣更強(qiáng),而矣同樣可以表示否定。疑問句常用“耶”,感嘆句常用“哉”。

          請(qǐng)采納,謝謝!

          這需要你有扎實(shí)的文言文基礎(chǔ),否則難度太大,即使勉強(qiáng)譯出,轉(zhuǎn)譯的文言文也晦色難懂或文白相雜。簡(jiǎn)單地說,有扎實(shí)的文言文功底后翻譯無需太多技巧,水到渠成!

          定義

          當(dāng)人們使用“古代漢語”這個(gè)術(shù)語時(shí),在不同的語境中賦予了它三個(gè)不同的含義:古代的漢語、上古漢語和文言。古代漢語首先是指“古代的漢語”。這就是說,“五四運(yùn)動(dòng)”以前漢族人所使用的語言都可以泛稱為古代漢語。古代漢語大約有三千多年的歷史。跟任何事物無不發(fā)展變化一樣,語言也是不斷發(fā)展變化的。

          三千多年來,漢語有了很大的變化。根據(jù)漢語語法、詞匯和語音變化的情形,學(xué)者將古代漢語分為三個(gè)發(fā)展時(shí)期:上古期、中古期和近代期。上古期是指西元3世紀(jì)以前,即歷史上商、周、秦和兩漢時(shí)期;中古期是指西元4世紀(jì)到西元12世紀(jì),即歷史上的魏晉南北朝、隋唐、五代十國、兩宋時(shí)期;近代期是指西元13世紀(jì)到19世紀(jì),即歷史上的元、明、清時(shí)期。

          語言介紹

          著名語言文學(xué)家、教育家王力先生在《古代漢語》中指出:“文言是指以先秦口語為基礎(chǔ)而形成的上古漢語書面語言以及后來歷代作家仿古的作品中的語言”。文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子、兩漢辭賦、史傳散文,到唐宋古文、明清八股……都屬于文言文的范圍。也就是說,文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。

          第一個(gè)“文”字,為“紋”,修飾之意!把浴弊,是寫、表述、記載等的意思!拔难浴眱勺郑褪切揎椷^的語言,即書面語言,是相對(duì)于“口頭語言”而言,在中國古代長(zhǎng)期占據(jù)統(tǒng)治地位。五四運(yùn)動(dòng)以后,白話文才取得正式書面語的資格。 最后一個(gè)“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

          “文言文”的意思就是指“美好的語言文章”。而“白話文”的意思就是:“使用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。比如像說,“你吃飯了嗎?”。

          在我國古代,要表述同一件事,用“口頭語言”(口語)、“書面語言”(書面語)來表述,是不同的,比如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書面語言進(jìn)行表述,卻是“飯否?”。“飯否”就是文言文,這里,“飯”名詞作動(dòng)詞用,意思為吃飯。

          中國在1918年以前,絕大部分的文章都是用文言文書面語言寫成的,F(xiàn)當(dāng)代我們一般將“古文”稱為“文言文”。

          在中華數(shù)千年歷史中,語言的口語變化非常大,可是文言文卻保持相近的格式。文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會(huì)非常困難的溝通方法。

        【將現(xiàn)代文翻譯成文言文】相關(guān)文章:

        如何將漢語翻譯成文言文07-19

        回坑賦現(xiàn)代文言文07-07

        蜀鄙之僧文言文翻譯_鄙翻譯成輕視的文言文07-05

        韓信拜將文言文加翻譯05-07

        季氏將伐顓臾文言文翻譯07-16

        季氏將伐顓臾文言文原文翻譯11-30

        高中文言文季氏將伐顓臾知識(shí)點(diǎn)歸納03-20

        將愛填滿09-25

        現(xiàn)代文明的困惑06-21