論桓范陳宮文言文翻譯
各位同學(xué)都知道,文言文發(fā)言一直是我們學(xué)習(xí)的重點,各位,我們看看下面的論桓范陳宮文言文翻譯,大家一起閱讀吧!
論桓范陳宮
司馬懿討曹爽,桓范往奔之。懿謂蔣濟(jì)曰:“智囊往矣!”濟(jì)曰:“范則智矣,駑馬戀棧豆,必不能用也!狈墩f爽移車駕幸許昌,招外兵,爽不從。范曰:“所憂在兵食,而大司農(nóng)印在吾許。”爽不能用。陳宮、呂布既擒,曹操謂宮曰:“公臺平生自謂智有余,今日何如?”宮曰此子不用宮言不然未可知也!仆嘗論此二人:呂布、曹爽,何人也?而為之用,尚何言智!臧武仲曰:“抑君似鼠,此之謂智!
參考譯文:
司馬懿討伐曹爽時,桓范投奔了曹爽。司馬懿告訴蔣濟(jì)說:“智囊到了曹爽那邊了!”蔣濟(jì)說:“桓范是聰明的,但是駑劣的馬留戀馬槽中的.豆子,一定不會得到重用!被阜秳裾f曹爽移動車駕到許昌去,招一些外兵,曹爽不聽從;阜墩f:“最擔(dān)憂的是兵和糧草,大司農(nóng)印正在吾許!辈芩宦犓。陳宮、呂布被擒之后,曹操問陳宮說:“您平生自已總認(rèn)為自己智慧有余,今天怎么了?”陳宮說:“這小子不聽我的話,不然,還不知道誰勝誰敗呢!”我曾經(jīng)評論過這兩個人:呂布、曹爽,是什么人呢?被他們使用,還談什么有智慧呢!臧武仲說:“侍奉得君王像老鼠一樣狡猾,這就是智慧!
【論桓范陳宮文言文翻譯】相關(guān)文章:
陳蕃有大志文言文翻譯07-01
《豫讓論》文言文翻譯02-04
《阿房宮賦》翻譯10-08
晁錯論_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-27
朋黨論_歐陽修的文言文原文賞析及翻譯08-27
宋史陳恕傳文翻譯05-16
司馬錯論伐蜀_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-28
文言文“公輸”翻譯01-20