日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        書林紀(jì)事文言文翻譯

        時(shí)間:2021-03-31 19:54:00 文言文名篇 我要投稿

        書林紀(jì)事文言文翻譯

          書林紀(jì)事,是由馬宗霍整理創(chuàng)編并刊印發(fā)行。其中比較著名的是講文征明對于書法的態(tài)度端正,刻苦認(rèn)真,以至于他的書法水平突飛猛進(jìn)。下面是小編整理的'關(guān)于書林紀(jì)事文言文翻譯,歡迎閱讀。

        書林紀(jì)事文言文翻譯

          原文

          文征明臨寫《千字文》,日以十本為率,書遂大進(jìn)。平生于書,未嘗茍且,或答人簡札,少不當(dāng)意,必再三易之不厭,故愈老而愈益精妙。

          選自《書林紀(jì)事》

          譯文

          文征明臨摹《千字文》,每天按照寫完十本作為標(biāo)準(zhǔn)來練習(xí),書法就迅速進(jìn)步起來。他平生對于寫字,從來也不馬虎草率。有時(shí)給人回信,稍微有點(diǎn)不合意,一定三番五次修改它,不感到厭倦。所以他的書法越到老年,越發(fā)精妙傳神。

          注釋

         。1)臨:臨摹。

          (2)日:每天。

          (3)率:標(biāo)準(zhǔn)。

         。4)書:書法。

         。5)遂:于是,就。

         。6)于:對,對于。

         。7)嘗:曾經(jīng)。

         。8)茍且:隨便,馬虎。

          (9)或:有時(shí)。

         。10)簡札:信件,書信。

         。11)少:稍微。

         。12)易:修改,改寫,改動。

         。13)厭:厭倦。

         。14)故:所以。

         。15)愈益:愈加,更加。

         。16)答:回復(fù),回信。

         。17)文征明:明代畫家,書法家,文學(xué)家。

         。18)以:按照。

         。19)精妙:精致巧妙。

         。20)少:通假字,同“稍”。稍微。

          (21)之:表遞進(jìn)

         。22)必:一定,必須。

         。23)大進(jìn):迅速進(jìn)步;進(jìn):進(jìn)步。

         。24)三:多次

          (25)平生于書,書:寫字,書寫。

          中心

          本文主要寫了文征明對于書法的態(tài)度端正,刻苦認(rèn)真,以至于他的書法水平突飛猛進(jìn)。

          啟示

          文征明習(xí)字,稍有不滿便三番五次修改,直至滿意。我們做事往往半途而廢,最終只能一事無成,只有腳踏實(shí)地,堅(jiān)持不懈才能成功。

        【書林紀(jì)事文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《書林紀(jì)事》文言文閱讀01-14

        漫步書林12-25

        美麗的讀書林11-24

        紀(jì)事06-19

        文言文翻譯03-31

        文言文的翻譯12-28

        文言文翻譯文言文03-31

        鄭人買履文言文翻譯11-28

        刻舟求劍文言文翻譯11-28