日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        宋師大敗文言文翻譯

        時間:2022-02-07 18:15:03 文言文名篇 我要投稿

        宋師大敗文言文翻譯

          《宋師大敗,》選自《春秋公羊傳》 , 下面是小編整理的關(guān)于宋師大敗文言文翻譯,歡迎閱讀。

        宋師大敗文言文翻譯

          原文

          宋公與楚人期戰(zhàn)于泓之陽,楚人濟(jì)泓而來,有司曰:“請迨其未畢濟(jì)而擊之!彼喂唬骸安豢!奔葷(jì),未畢陳。有司復(fù)曰:“請迨其未畢陳而擊之!彼喂唬 “不可!币殃悾缓笙骞闹,宋師大敗。

          譯文

          宋襄公和楚國人約定在泓水的北面打一仗。楚國人就渡泓水過來。下面的人建議說:“趁他們渡河還未過完的時候去攻擊他們!彼蜗骞f:“不能!钡人麄兌赏旰筮未排行列陣,下面的人又說:“現(xiàn)在趁他們還沒準(zhǔn)備好,咱們?nèi)ス羲!彼蜗骞f:“不能。”等到楚國人準(zhǔn)備好了,然后宋襄公就開始擊鼓進(jìn)軍,宋國的軍隊大敗。

          注譯

         、偎喂杭此蜗骞,宋國國君。

         、谄冢杭s定時日。

         、坫核,今河南柘城西北。

         、軡(jì):過河。

          ⑤有司:專門管理某種事情的官,這里指宋國的子魚。

         、掊剩撼弥

         、呒龋罕M,完了。

         、嚓悾和ā瓣嚒保@里是擺好戰(zhàn)斗隊列的'意思。

          導(dǎo)致宋師大敗的原因

          宋公放棄兩次可攻打別人的最好時機,不聽從別人的意見,而墨守成規(guī)。

          對比

          本文區(qū)別于《曹劌論戰(zhàn)》,是因為曹劌把握住了有利的作戰(zhàn)時機,而宋襄公沒有聽取有司的正確意見,沒有把握有利的戰(zhàn)機。所以兩文的最終結(jié)果一勝一負(fù)。

          文章出處

          《春秋公羊傳》,儒家經(jīng)典之一。古代漢族今文經(jīng)學(xué)重要典籍。上起魯隱公元年,止于魯哀公十四年,與《春秋》起訖時間相同。相傳其作者為子夏的弟子,戰(zhàn)國時齊人公羊高,受學(xué)于孔子弟子子夏,后來成為傳《春秋》的三大家之一。起初只是口說流傳,西漢景帝時,傳至玄孫公羊壽,由公羊壽與胡母生(子都)一起將《春秋公羊傳》著于竹帛!豆騻鳌酚袞|漢何休撰《春秋公羊解詁》、唐朝徐彥作《公羊傳疏》、清朝陳立撰《公羊義疏》。

        【宋師大敗文言文翻譯】相關(guān)文章:

        宋定伯捉鬼_干寶的文言文原文賞析及翻譯08-27

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        馬說文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

        文言文《木蘭詩》翻譯05-28

        河南王文言文翻譯01-16