日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        李遙買杖文言文翻譯

        時間:2023-04-20 13:35:24 偲穎 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李遙買杖文言文翻譯

          在現(xiàn)實學習生活中,大家都背過文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。要一起來學習文言文嗎?下面是小編為大家整理的李遙買杖文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

        李遙買杖文言文翻譯

          原文:

          隨州大洪山作人李遙,殺人亡命。逾年,至秭歸,因出市,見鬻柱杖者,等閑以數(shù)十錢買之。是時,秭歸適又有邑民為人所殺,求賊甚急。民之子見遙所操杖,識之,曰:“此吾父杖也!彼煲愿婀偎尽@魣(zhí)遙驗之,果邑民之杖也。榜掠備至。遙實買杖,而鬻杖者已不見,卒未有以自明。有司詰其行止來歷,勢不可隱,乃通隨州,而大洪殺人之罪遂敗。市人千萬而遙適值之,因緣及其隱匿,此亦事之可怪者。

          譯文:

          隨州大洪山鎮(zhèn)有個叫李遙的人,他殺了人后就逃亡外地。過了一年,李遙來到秭歸,在城中的集市上,他看到有個在出售拐杖的人,因為價錢便宜,就用幾十枚銅錢買了下來。這時秭歸城中恰好又有一個村民被人所殺,官府正在急于抓捕兇手。被害人的兒子在街上看見李遙,識出了拐杖,說:“這是我父親的拐杖。”于是就向衙門報了案。衙役們把李遙逮住,經(jīng)驗證,果然是被害人的拐杖,一切拷打的手段都用盡了。李遙確實是買的拐杖,然而賣拐杖的人已不見了,李瑤無法還給自己清白。官府于是又對李遙進行審問,問李遙是哪里人,李遙知道無法隱瞞,就說出自己的真實住址。秭歸縣衙與隨州地方官府取得聯(lián)系后,得知此人就是大洪山殺人潛逃的嫌犯,于是大洪山殺人案告破。最終不知道那個賣拐杖的人是誰。集市上的人千千萬萬,而李遙恰巧遇到賣拐杖的人,就此牽連到他的過去導致隱情敗露,這一件事也真的蹊蹺啊。

          注釋:

          隨州:地名,在今山西介休縣東。

          逾年:第二年.

          秭歸:地名,在今湖北省西部。

          至:到

          數(shù):幾

          是:這

          適:正好,恰好

          為:被

          驗:檢驗

          榜掠備至:受盡拷打。

          實:確實

          通:押送到。

          敗:敗露。

          怪:對.......感到奇怪

          相關(guān)資料:

          1、解釋:

         、偻觯禾油

         、谟猓撼,超過

         、凼校菏袌

          ④適:適逢

         、輦洌憾,盡

         、拊懀贺焼,追問

          2、翻譯:

         、龠b實買杖,而鬻仗者已不見,卒未有以自明。

          譯:李遙確實買的是拐杖,然而賣拐杖的人已不見了,他最終無法給自己辯白。

         、谑腥饲f,而遙適值之,因緣及其隱匿,此亦事之可怪者。

          譯:集市上的人千千萬萬,而李遙恰巧遇到賣拐杖的人,就此觸及到他的過去導致隱情敗露,這一件事也真的蹊蹺啊。

          3、李遙買杖最終導致案情暴露,這一事件告訴我們了我們什么道理?

          答:惡有惡報、善有善終或者天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。

        【李遙買杖文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《李寄》文言文翻譯03-31

        李延年文言文翻譯03-31

        李紱文言文翻譯03-26

        李廙文言文翻譯03-30

        《李延年》文言文翻譯03-31

        李臺州傳文言文翻譯03-31

        李疑尚義文言文翻譯03-31

        李浩傳文言文翻譯03-31

        李泌獻計文言文翻譯03-31