日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        時(shí)間:2021-03-30 11:29:00 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李廙文言文翻譯

          文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的,大家看看下面的李廙文言文翻譯,一起閱讀吧!

        李廙文言文翻譯

          李廙文言文翻譯

          李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權(quán),嘗詣?wù)又潦摇j桃?jiàn)其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈(zèng)廙。三攜至門,不敢發(fā)言而去。

          譯文

          廙擔(dān)任尚書左丞相,有清廉的美德。他的'妹妹是劉晏的妻子,劉晏當(dāng)時(shí)正掌管錢財(cái),他曾經(jīng)拜訪李廙,李廙請(qǐng)他到家里坐。看到李廙的門十分破舊,就命令手下偷偷地測(cè)量門的長(zhǎng)和寬,然后用沒(méi)打磨過(guò)的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。 出自《唐國(guó)史補(bǔ)》

          注釋

          (1)尚書左丞:官職名稱。

          (2)秉:執(zhí)掌

          (3)緣飾:修飾

          (4)弊:破舊

          (5)去:離開

          (6)方:正

          (7)以:把(它)

          (8)延:邀請(qǐng)

          (9)為:擔(dān)任

          (10)度:量

          (11)潛:偷偷地

          (12)詣:拜訪

        【李廙文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《李廙》翻譯及注釋03-24

        李紱文言文翻譯01-07

        《李寄》文言文翻譯03-31

        李延年文言文翻譯01-28

        《李延年》文言文翻譯03-31

        李東陽(yáng)傳文言文翻譯12-18

        李東陽(yáng)傳文言文及翻譯02-06

        《李臺(tái)州傳》文言文翻譯12-01

        李浩傳文言文翻譯03-31