日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        呂蒙正不計人過文言文翻譯及閱讀

        時間:2023-01-03 11:56:12 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        呂蒙正不計人過文言文翻譯及閱讀

          上學(xué)期間,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編為大家收集的呂蒙正不計人過文言文翻譯及閱讀,希望對大家有所幫助。

        呂蒙正不計人過文言文翻譯及閱讀

          呂蒙正不計人過

          呂蒙正相公,不喜計人過。初參知政事入朝堂,有朝士于簾內(nèi)指之曰:“是小子亦參政耶?”蒙正佯為不聞而過之。其同列怒,令詰其官位姓名,蒙正遂止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問。蒙正曰:“一知其姓名,則終身不能忘,固不如無知也。不問之何損?”時人皆服其量。

          (選自司馬光《涑水見聞》)

          【注】

         、賲蚊烧(944-1011):宋代政治家。

          ②參知政事:官名,副宰相。

         、鄢浚撼泄賳T。

          【試題】

          1.解釋下列句子中加粗的詞。

          (1)蒙正佯為不聞而過之

          佯:____________________

          (2)悔不窮問

          窮:___________________

          2.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

          其同列怒,令詰其官位姓名,蒙正遂止之。

          3.從呂蒙正的言行中,你得到什么啟示?

          【答案】

          1、(1)假裝 (2)窮盡

          2、與呂蒙正同在朝廷的同事非常憤怒,下令追問那個人的官位和姓名,呂蒙正就制止了他們。

          3、(1)對待別人的不敬和缺點(diǎn)錯誤,應(yīng)該像呂蒙正那樣寬容大度。

          (2)不應(yīng)當(dāng)過分計較和胸襟狹窄,容不下他人。

          【補(bǔ)充注釋】

          呂蒙正,不喜記人過。 過:過失,過錯。不喜歡記別人的過錯。

          是:這。

          初任參知政事,初:剛剛。

          同列:同事。

          蒙正佯為不聞而過之。佯:假裝 ;聞:聽見。

          令詰其官位姓名。令:讓 ;詰:責(zé)問。

          故不如無知也。故:因此。

          悔不窮問。窮問:徹底追究;窮:窮盡,完結(jié);問:追究。

          蒙正遽止之,遽:迅速 ;止:制止。

          一知其姓名。一:一旦。

          時人服其量,時:當(dāng)時;量:肚量。

          【譯文】

          呂蒙正宰相不喜歡記著別人的過錯。剛擔(dān)任副宰相,進(jìn)入朝堂時,有一位中央官吏在朝堂簾內(nèi)指著呂蒙正說:“這小子也當(dāng)上了副宰相呀?”呂蒙正裝作沒有聽見走過去了。與呂蒙正同行的人非常憤怒,叫他責(zé)問那個人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止他們。下朝以后,那些與呂蒙正同行仍然憤憤不平,后悔當(dāng)時沒有徹底追究。呂蒙正則說:“如果知道那個人的姓名;就終身不能再忘記,因此還不如不知道那個人的姓名為好。不去追問那個人的姓名,又有什么損失呢?”一時間,所有的人都佩服呂蒙正的肚量。

          【簡評】

          本文標(biāo)題為編者所加。本文描寫了主人公的言行舉止,這是對寬容和忍讓美德的很好詮釋。作者通過呂蒙正不計前嫌,沒有問一位官吏的姓名的故事,贊揚(yáng)了呂蒙正的這種寬容和忍讓所體現(xiàn)出的良好品格。啟示我們對待別人的.不敬和缺點(diǎn)錯誤,應(yīng)該像呂蒙正那樣寬容大度,不應(yīng)當(dāng)過分計較和胸襟狹窄,容不下他人。

          拓展:《呂蒙正不計人過》閱讀答案

          呂蒙正相公①不喜記人過。初參知政事②,入朝堂,有朝士③于簾內(nèi)指之曰:是小子亦參政耶! A蒙正佯為不聞而過之。其同列④怒,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問⑤,蒙正曰:一知其姓名,則終身不能復(fù)忘,因不如無知也,不問之何損? B時皆服其量⑥。

          注:①呂蒙正相公:呂蒙正宰相。相公,古代對宰相的稱呼。②參政知事:副宰相。③朝士:有資格入朝廷的中央官吏。④同列:同在朝廷做官的同事。⑤窮問:徹底追究。⑥量:度量,氣量。

          1.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。

         、俨幌灿浫诉^ ( )②是小子亦參政耶( )

         、勖烧嶂怪 ) ④一知其姓名( )

          2.下列句中的之所指的對象是誰?請用直線連接起來。

         、儆谐坑诤焹(nèi)指之曰 A同列

          ②蒙正遽止之 B朝士姓名

         、鄄粏栔螕p C呂蒙正

          3.用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫線的A、B兩個句子。

          A:

          B:

          4.本文贊揚(yáng)了呂蒙正怎樣的品格?從呂蒙正身上我們得到哪些啟示?

          參考答案:

          1.①過錯 ②這 ③立刻 ④一旦

          2.①C ②A ③B

          3.A呂蒙正假裝成沒有聽見就過去了 B 這時(同事們)都佩服他的氣量

          4.包涵別人的錯誤,能夠?qū)捜、氣量大;心胸寬廣,不小肚雞腸,能寬容

        【呂蒙正不計人過文言文翻譯及閱讀】相關(guān)文章:

        《呂蒙正不計人過》文言文閱讀03-30

        呂蒙正不計人過文言文閱讀答案02-22

        《呂蒙正不記人過》原文及翻譯10-21

        不計人過文言文翻譯11-28

        《不計人過》文言文閱讀03-30

        呂蒙傳文言文閱讀習(xí)題及翻譯03-25

        呂蒙的故事文言文翻譯03-31

        《呂蒙傳》文言文翻譯02-21

        呂蒙正不記人過名人故事11-08