日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        余文坼意外遂愿文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-15 13:00:09 文言文名篇 我要投稿

        關(guān)于余文坼意外遂愿文言文翻譯

          關(guān)于余文坼意外遂愿文言文翻譯,文言文言簡(jiǎn)意賅,故省略成分現(xiàn)象較突出。文言文翻譯的增補(bǔ)法,就是要把語(yǔ)句中省略的重要成分補(bǔ)全,使句子意思完整。下面由小編為您整理出的相關(guān)內(nèi)容,一起來(lái)看看吧。

        關(guān)于余文坼意外遂愿文言文翻譯

          余文坼意外遂愿

          余文坼(chè),浙人,少孤,寄居京江①事母極孝。貧不能供甘旨,棄舉業(yè)作賈,往來(lái)蘇、揚(yáng)間。志欲破萬(wàn)卷,而無(wú)錢(qián)購(gòu)書(shū),惟憑借讀。常云于湖州置貸③,暫住村店,俄春漲發(fā),村落困巨浸④中,移居主人樓上。方以阻行期為郁郁,忽睹樓側(cè)貯書(shū)四架,悉經(jīng)、史、子、集,喜甚,伏而誦之,焚膏繼夜,諰諰⑤恐不能遍覽。喁喁⑥數(shù)旬,竟忘為置貸來(lái)也。迄水將退,而腳氣⑦大發(fā),住養(yǎng)匝月,架上書(shū)悉歸腹笥矣。

         。ㄟx自清·張泓《滇南憶舊錄》)

          [注釋]

         、倬┙汗诺孛矜(zhèn)江市。

         、谂e業(yè):參加科舉考試的學(xué)業(yè)。

         、圪J:指的是辦貨。

         、芙核。

         、葜L諰(xǐxǐ):恐懼的樣子。

         、捺▂úyú):小聲讀書(shū)的樣子。

          ⑦腳氣:指腳氣病。

          【譯文】

          余文坼,浙江人,少年的.時(shí)候就沒(méi)有了父親,和母親寄居在京江這個(gè)地方。他是一個(gè)極其孝敬母親的人。但是家里太窮了供不起他讀書(shū)(甘旨在這里可以理解為讀書(shū)的學(xué)費(fèi)),于是他就放棄讀書(shū)轉(zhuǎn)而開(kāi)始在蘇州和揚(yáng)州之間做起生意。雖然他的志向是讀萬(wàn)卷書(shū),但是卻沒(méi)有錢(qián)來(lái)買(mǎi)書(shū),只能靠借書(shū)來(lái)讀。人們說(shuō)他有一次到湖州做生意的時(shí)候(置貸的意思翻譯不是很確定)暫住在一個(gè)村子的旅店里面。恰巧春季發(fā)大水,村子被洪水包圍,為了安全起見(jiàn)他移到主人的樓上暫住,剛開(kāi)始還在為洪水阻礙了他的行程郁郁寡歡,突然看到樓上一側(cè)有四架書(shū),都是經(jīng)史子集一類(lèi)的書(shū),非常高興,于是夜以繼日的讀書(shū),唯恐怕時(shí)間不夠讀不完這些書(shū),到最后竟然連讀了幾個(gè)月的時(shí)間把做生意的時(shí)候都忘記了。洪水快要退去的時(shí)候,他又生病了(什么病不是很確定)只好在這里地方繼續(xù)養(yǎng)病,住了幾個(gè)月之后書(shū)架的書(shū)已經(jīng)全部被他讀完了!

          [文言知識(shí)]

          “常”與“嘗”!俺!弊鳌敖(jīng)!、“平常”解,古今相同。但文言中“!庇滞皣L”,作“曾經(jīng)”解。上文“常云于湖州置貸”,意為曾經(jīng)說(shuō)是在湖州辦貨。又,《史記?高祖本紀(jì)》:“高祖為亭長(zhǎng)時(shí),常告歸之田!币鉃闈h高祖擔(dān)任亭長(zhǎng)時(shí),曾告假回鄉(xiāng)!皣L”,通“!,又解為“曾經(jīng)”。

          [閱讀練習(xí)]

          1.解釋?zhuān)孩俟;②寄居;③甘;④旨;⑤賈;⑥貯;⑦膏;⑧迄;⑨匝

          2.翻譯:①方以阻行期為郁郁;②架上書(shū)悉歸腹笥矣。

          參考答案

          1.①幼時(shí)失父親②客居③甜④美味⑤商人、買(mǎi)賣(mài)⑥藏⑦油⑧到⑨滿

          2.①正在因?yàn)樾衅诒蛔瓒鴲瀽灢粯?lè);②書(shū)架上的書(shū)全讀完并化為腹中經(jīng)綸。

        【關(guān)于余文坼意外遂愿文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        徐文長(zhǎng)文言文翻譯07-17

        文言文南轅北轍及翻譯03-17

        馬說(shuō)文言文翻譯08-26

        琢冰文言文翻譯11-29

        《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯03-15

        文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28