日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        韓琦大度文言文翻譯及注釋

        時間:2021-03-26 14:00:35 文言文名篇 我要投稿

        韓琦大度文言文翻譯及注釋

          韓琦(1008—1075),字稚圭,相州(今河南安陽)人,活躍在宋仁宗、英宗、神宗三朝,是北宋中期政壇上的風云人物,神宗御撰墓碑譽其為“兩朝顧命定策元勛”。韓琦大度文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的韓琦大度文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。

        韓琦大度文言文翻譯及注釋

          韓琦大度文言文原文

          韓琦大度

          韓魏公①在大名日,有人獻玉盞二只,云耕者入壞冢而得,表里無纖瑕可指,真絕寶也。公以百金答③之,尤為寶玩。乃開醇④召漕使⑤顯官,特設一卓⑥,覆以繡衣,致玉盞其上,且將用之酌酒⑦,遍勸坐客。俄為吏將⑧誤觸臺倒,玉盞俱碎,坐客皆愕然,吏將伏地待罪。公神色不動,笑謂坐客曰:“物破亦自有時!敝^吏將曰:“汝誤也,非故也,何罪之有?”公之量寬大重厚如此。

          韓琦大度文言文注釋

         、夙n魏公:韓琦,北宋名臣。

         、诖穑捍鹬x。

         、艽迹何兜罎夂竦拿谰。

          ⑤漕使:負責水運糧食的官員。

          ⑥卓:同“桌”。

         、咔覍⒂弥镁疲翰蕚溆盟鼇磉M酒。

         、嗬魧ⅲ褐覆钜廴藛T中的'統(tǒng)領。

         、峋悖憾

          10.勸酒:敬酒

          11.物破亦有時:東西總有壞的時候。[1]

          12.壞冢:破敗的墳墓。

          13.時數(shù):一定的時間和氣數(shù)。

          14.遽(jù):急忙。

          15.解:懂得。

          韓琦大度文言文翻譯

          韓琦管理北都,(他的)表兄弟有中獻給他一只玉杯,說是耕地的人進入在修的墳墓得到的,(玉杯)從里到外沒有一絲斑點,果真是絕無僅有的好東西。韓琦用百兩金子答謝他(弟),特別視為珍寶(很喜歡)。于是打開好酒召集負責水運糧食的官員和顯要官員,特意準備了一桌飯菜,用繡著花紋的臺布覆蓋著,把玉杯放在上面,并準備用它來進(飲)酒,不一會被一個武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很驚愕,那個武官趴在地上等著發(fā)落。韓琦卻不慌不亂,笑著對那武官說:“東西也有它破損的時候。”又對那個武官說:“你是不小心觸翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韓琦的度量寬大就是這樣。

        【韓琦大度文言文翻譯及注釋】相關文章:

        《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯04-13

        韓琦大度的文言文翻譯03-31

        韓琦大度文言文翻譯03-31

        韓琦大度文言文原文翻譯03-31

        韓魏公大度文言文翻譯03-24

        愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

        文言文觀潮翻譯及注釋12-18

        和氏璧文言文注釋翻譯04-01

        鄭人買履文言文翻譯及注釋01-17