日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        截竿入城文言文版的翻譯

        時(shí)間:2022-01-15 17:51:43 文言文名篇 我要投稿

        截竿入城文言文版的翻譯

          截竿入城這個(gè)故事你是否聽過,下面是小編為您整理的關(guān)于截竿入城文言文版的翻譯的相關(guān)資料,歡迎閱讀!

        截竿入城文言文版的翻譯

          原文

          魯有執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入;橫執(zhí)之,亦不可入。計(jì)無所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。

          譯文

          魯國(guó)有個(gè)拿著長(zhǎng)竿子進(jìn)城門的人,起初豎立起來拿著它,但不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,他實(shí)在是想不出什么辦法來了。不久,有個(gè)老人來到這里說:“我雖然不是圣賢,只不過見到的事情多了,為什么不用鋸子將長(zhǎng)竿從中間截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”于是那個(gè)魯國(guó)人依從了老人的`辦法將長(zhǎng)竿子截?cái)嗔恕?/p>

          道理

          “執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者”魯人,做事不會(huì)思考,死板的循規(guī)蹈矩,不知變通 。 自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動(dòng)腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見。

          這個(gè)故事說明了兩點(diǎn): 1: 把三維歐式變換限制在二維,會(huì)導(dǎo)致有些事情,即使不是無法解決,也是解決的不那么完美。 2: 有些時(shí)候,看似無法解決的問題,其實(shí)分而治之是可以解決的,也就是把大問題化為小問題。

          或者是還可以換一種角度來看:給出這個(gè)點(diǎn)子的人不先問明情況就出了一個(gè)點(diǎn)子,萬一這個(gè)長(zhǎng)竿是要用的,這個(gè)點(diǎn)子就害了這個(gè)拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過去。

          自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當(dāng)自作聰明、好為人師的人。

          字詞解釋

          者:代詞?梢宰g為“的人”

          初:開始時(shí),文中表示第一次

          入:進(jìn)去;進(jìn)入

          執(zhí):握,持,拿

          亦:也,仍然

          俄:一會(huì)兒,不久

          至:來到這里

          吾:我

          矣:了,承接

          遂:于是,就

          計(jì):計(jì)謀,辦法

          而:連詞,表承接,然后

          老父(fǔ):古時(shí)對(duì)年長(zhǎng)的男人的尊稱

          圣人:最完善、最有學(xué)識(shí)的人

          何:疑問代詞,怎么,為什么

          中截:從中間截?cái)唷!爸小痹谶@里作“截”的狀語,裁斷

          之:代詞。此處代長(zhǎng)竿

          但:只,僅,但是

          以:用

          含義

          這篇文章刻畫出“計(jì)無所出”不知如何是好的執(zhí)竿者的形象和“吾非圣人,但見事多矣”的自以為是的老者形象。文章雖然短小,但語言精練簡(jiǎn)潔,雋永傳神。《截竿入城》皆在告訴人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明。好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動(dòng)腦筋,決不能盲從別人的意見。

        【截竿入城文言文版的翻譯】相關(guān)文章:

        截竿進(jìn)城的寓言故事06-02

        文言文“公輸”翻譯01-20

        伯俞泣杖文言文翻譯05-31

        《過秦論》文言文翻譯01-15

        文言文翻譯方法01-14

        《治駝》的文言文翻譯07-17

        蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

        文言文句式的翻譯技巧07-17

        猴弈的文言文翻譯07-16

        馬說文言文翻譯08-26