日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        戰(zhàn)國策文言文的翻譯

        時(shí)間:2022-12-23 08:59:35 文言文名篇 我要投稿

        戰(zhàn)國策文言文的翻譯

          在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編收集整理的戰(zhàn)國策文言文的翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        戰(zhàn)國策文言文的翻譯

          戰(zhàn)國策文言文的翻譯1

          ——秦攻宜陽

          【原文】

          秦攻宜陽,周君謂趙累曰:“子以為何如?”對(duì)曰:“宜陽必拔也!本唬骸耙岁柍欠桨死铮氖渴f,粟支數(shù)年,公仲之軍二十萬,景翠以楚之眾,臨山而救之,秦必?zé)o功。”對(duì)曰:“甘茂,羈旅也,攻宜陽而有功,則周公旦也;無功,則削跡于秦。秦王不聽群臣父兄之議而攻宜陽。宜陽不拔,秦王恥之。臣故曰拔!本唬骸白訛楣讶酥\,且奈何?”對(duì)曰:“君謂景翠曰:‘公爵為執(zhí)圭,官為柱國,戰(zhàn)而勝,則無加焉矣;不勝,則死。不如背秦,秦拔宜陽。公進(jìn)兵,秦恐公之乘其弊也,必從事公;公中慕公之為己乘秦也,亦必盡其寶!鼻匕我岁枺按涔M(jìn)兵。秦懼,遽效煮棗,韓氏果亦效重寶。景翠得城于秦,受寶于韓,而德東周。

          【譯文】

          秦國攻打韓國的宜陽城,周赧王對(duì)大臣趙累說:“你預(yù)測一下事情的結(jié)果會(huì)怎樣?”趙累回答說:“宜陽必定會(huì)被秦國攻破!濒鐾跽f:“宜陽在不過8里見方的地方有英勇善戰(zhàn)的士兵10萬,糧食可以支用好幾年;在宜陽附近有韓國國相公仲的軍隊(duì)20萬,附近還有楚國大將景翠率領(lǐng)的兵士,依山扎寨,相機(jī)援救宜陽,秦國一定不會(huì)成功、宜陽不會(huì)被秦國攻破的!壁w累回答說:“攻打宜陽的秦將甘茂是寄居秦國的客將,如果攻打宜陽有功,就成了秦國的周公旦;如果不成功,就將在秦國被革除官職。秦武王不聽群臣父兄們的意見,執(zhí)意要進(jìn)攻宜陽,如宜陽攻不下來,秦武王會(huì)以此為恥。大勢如此,所以我說宜陽一定能攻下來。”

          周赧王說:“那么你替我謀劃一下,我們應(yīng)當(dāng)怎么辦?”趙累回答說:“請(qǐng)君王對(duì)楚將景翠說:‘你的爵位已經(jīng)是執(zhí)圭,你的官職已經(jīng)是柱國,就是打了勝仗,官爵也不可能再升了;如果不取勝,就必遭死罪。不如與秦國作對(duì)而去援助宜陽。只要你一出兵,秦國就會(huì)害怕你要乘秦軍疲憊去襲擊它,就一定會(huì)拿出寶物送給你,韓國國相公仲也會(huì)因?yàn)槟愠颂摴ゴ蚯貒茨侥悖惨欢〞?huì)寶物送給你!

          秦軍攻陷宜陽以后,楚將景翠聽取周王意見發(fā)兵攻秦。秦國大為恐懼,趕緊把煮棗地方獻(xiàn)給景翠。韓國果然也拿出重寶酬謝景翠。景翠不但得到了秦國的煮棗城,又得到了韓國的財(cái)寶,所以他非常感激東周對(duì)他的恩德。

          【評(píng)析】

          曉之以理,才能說服他人;挑明真相,才能使一時(shí)反應(yīng)不過來的人恍然大悟。說話的功能很簡單,就是把事情講清楚,由不同的行動(dòng)講到不同的結(jié)果,由發(fā)端講到演變,再講到結(jié)局。其實(shí)很多事情就是一層薄窗紙,由話語輕輕一點(diǎn),就能捅破。只可惜沒頭腦的事主們往往弄不清事情的真相,所謂“當(dāng)局者迷、旁觀者清”,我們千萬不要對(duì)要說服的對(duì)象估計(jì)過高,該捅破的就一定要捅破,該說清楚的一定要說清楚。

          老謀深算的趙累,首先通過精辟的分析、很有遠(yuǎn)見地向君王指明了宜陽必定陷落的結(jié)局。接著對(duì)楚將景翠講明了各國的沖突利害關(guān)系,給他說出了各種抉擇所產(chǎn)生的不同后果。

          最后又以巨大的利益誘惑他,使景翠終于在趙累的謀劃之中行事了。趙累和他的國家,由于高瞻遠(yuǎn)矚、謀劃得當(dāng),在唇齒之間,在他人角逐混戰(zhàn)之時(shí),垂手獲得了巨大的利益。作為這些謀士說客們的后代子孫,我們的.頭腦和口才能不能與他們相比呢?

          戰(zhàn)國策文言文的翻譯2

          原文

          秦召周君,周君難往。或?yàn)橹芫^魏王曰:“秦召周君,將以使攻魏之南陽。王何不出于河南?周君聞之,將以為辭于秦而不往。周君不入秦,秦必不敢越河而攻南陽。”

          翻譯

          秦國邀請(qǐng)西周君,西周君有些畏懼,不敢去秦國,有人為西周君對(duì)魏王說:“秦國邀請(qǐng)西君其目的是想讓西周進(jìn)攻魏地南陽。君王您為何不在黃河南岸進(jìn)行軍事演習(xí),周君聽說后,就可以借口魏國進(jìn)兵西周,而不去秦國了。西周君不去秦國,秦國一定會(huì)擔(dān)心西周將絕其后路。便不敢渡過黃河來進(jìn)攻南陽!

          評(píng)析

          作為有實(shí)力者更應(yīng)該重視名譽(yù)對(duì)自己長遠(yuǎn)利益的巨大幫助。千萬不能因?yàn)橄夘^小利干那些有損自己聲譽(yù)的事。對(duì)那些人所共知的道義形象,應(yīng)該是保護(hù)和利用,而絕不應(yīng)該毀壞他。政治家們最善于樹立道德形象,對(duì)那些血統(tǒng)高貴的遺老遺少、文化名人、道德楷模一定要加以尊重,以籠絡(luò)人心、以德治天下。

          在亂世中對(duì)待前朝皇帝最好的模式當(dāng)屬曹操的“挾天子以令諸侯”,維護(hù)了王朝的道統(tǒng),獲得了道義上的唯一合法性和權(quán)力上的威嚴(yán)性,在天下普通民眾眼中,顯得很具有道德形象。當(dāng)然,對(duì)手和智者很會(huì)看穿這種手段,但是天下之大,有頭腦又有話語權(quán)的人又有幾個(gè)呢?

          戰(zhàn)國策文言文的翻譯3

          韓一·鄭彊載八百金入秦

          作者:劉向

          鄭彊載八百金入秦,請(qǐng)以伐韓。泠向謂鄭彊曰:“公以八百金請(qǐng)伐人之與國,秦必不聽公。公不如令秦王疑公叔!编崗櫾唬骸昂稳?”曰:“公叔之攻楚也,以幾瑟之存焉,故言先楚也。今已令楚王奉幾瑟以車百乘居陽翟,令昭獻(xiàn)轉(zhuǎn)而與之處,旬有余,彼已覺。而幾瑟,公叔之讎也;而昭獻(xiàn),公叔之人也。秦王聞之,必疑公叔為楚也。”

          文言文翻譯:

          鄭強(qiáng)車載八百金進(jìn)入秦國,請(qǐng)求秦國討伐韓國。冷向?qū)︵崗?qiáng)說:“您用八百金請(qǐng)求秦國討伐它自己的盟國,秦國一定不會(huì)聽從您。您不如讓秦王懷疑公叔。”

          鄭強(qiáng)說:“怎么做呢?”

          冷向說:“公叔進(jìn)攻楚國,是因?yàn)閹咨诔䥽,所以他主張首先進(jìn)攻楚國。現(xiàn)在已經(jīng)讓楚王用百輛車子送幾瑟回到陽翟,再讓昭獻(xiàn)回轉(zhuǎn)陽翟與幾瑟住在一起,十多天之后,公叔雖已察覺為時(shí)已晚。幾瑟是公叔的仇人;昭獻(xiàn)是公叔的朋友。秦王聽說此事,一定懷疑公叔幫助楚國!

          戰(zhàn)國策文言文的翻譯4

          《戰(zhàn)國策魏二史舉非犀首于王》

          作者:劉向

          史舉非犀首于王。犀首欲窮之,謂張儀曰:“請(qǐng)令王讓先生以國,王為堯、舜矣;而先生弗受,亦許由也。衍請(qǐng)因令王致萬戶邑于先生。”張儀說,因令史舉數(shù)見犀首。王聞之而弗任也,史舉不辭而去。

          注釋

          翻譯

          史舉在魏王面前指責(zé)公孫衍,公孫衍要使史舉陷于困境,就對(duì)張儀說:“請(qǐng)讓我使魏王把魏國讓給先生,魏王就成了堯、舜一樣的君主了;兩先生您又不接受,也成了許由一樣的賢人。我因此再使魏王給先生一座萬戶人家的城邑!睆垉x大為高興,于是讓史舉多次去拜見公孫衍。魏王聽說后就不信任他了,史舉沒有告別就離開了魏國。

        【戰(zhàn)國策文言文的翻譯】相關(guān)文章:

        戰(zhàn)國策燕策文言文翻譯10-17

        戰(zhàn)國策千金求馬文言文及翻譯04-14

        戰(zhàn)國策片段原文及翻譯03-14

        《戰(zhàn)國策》文言文閱讀及答案03-30

        《戰(zhàn)國策》文言文閱讀欣賞03-30

        文言文閱讀訓(xùn)練《戰(zhàn)國策.中山》03-30

        《戰(zhàn)國策·秦三·薛公為魏謂魏冉》的文言文及翻譯12-31

        《戰(zhàn)國策·齊四·孟嘗君逐于齊而復(fù)反》文言文原文和翻譯12-27

        《戰(zhàn)國策·魏策》文言文閱讀題04-02