日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        《草書大王》文言文翻譯

        時(shí)間:2024-02-20 12:43:28 文言文名篇 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《草書大王》文言文翻譯

          在平日的學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是與駢文相對的,奇句單行,不講對偶聲律的散體文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編收集整理的《草書大王》文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

        《草書大王》文言文翻譯

        《草書大王》文言文翻譯1

          《草書大王》原文:

          張丞相好書而不工。當(dāng)時(shí)流輩皆譏笑之。丞相自若也。一日得句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動。使侄錄之。當(dāng)波險(xiǎn)處,侄罔然而止。執(zhí)所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識。詬其侄曰:“汝胡不早問,致余忘之。”

          《草書大王》注釋:

         。1)好:喜歡,愛好。

         。2)流輩:同流的人,此指草書愛好者們,即同行們。

         。3)自若:自如,即跟平常一樣,不受別人的``影響。

         。4)得句:得到佳句。

          (5)索:找到。

         。6)龍蛇飛動:形容字龍飛鳳舞。

         。7)使:讓,命令。

         。8)波險(xiǎn)處:指筆畫曲折怪僻的地方

         。9)罔然:迷惑的樣子

          (10)執(zhí):拿著。

         。11)熟視:反復(fù)地看

         。12)詬:責(zé)罵。

         。13)胡:何,為什么。

         。14)余:我。

         。15)皆:都。

         。16)工:規(guī)范。

         。17)汝:你。

         。18)亦:也。

         。19)止:停止。

         。20)汝胡不早問,至余忘之:你為什么不早一點(diǎn)問我,以至于我也忘記它了。胡:為什么。

         。21)錄:抄寫。

          《草書大王》翻譯:

          張丞相喜好書法但不用功,當(dāng)時(shí)的人們都笑話他,丞相覺得自己應(yīng)該像原來的樣子,不變常態(tài)。有一次,他得到了一個(gè)好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到寫得亂的地方,侄子看不懂寫得什么,拿著紙去問他:“這是什么字?”丞相認(rèn)真地看了許久,自己也認(rèn)不出來,便責(zé)怪侄子:“你為什么不早問?以至于我都忘記了寫得什么了!

          《草書大王》啟示:

          1、不要隨便把錯(cuò)誤歸結(jié)在別人頭上。

          2、做事貴在勤于用功,到關(guān)鍵時(shí)才派得上用場。

          3、無論任何事情,都要以一絲不茍的態(tài)度去做。

          4、當(dāng)聽到旁人對自己的批評時(shí),要虛心接受,并改正。

        《草書大王》文言文翻譯2

          張丞相好書而不工。當(dāng)時(shí)流輩

         、俳宰I笑之。丞相自若也

         、凇R蝗盏镁

         、,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動。使侄錄之。當(dāng)波險(xiǎn)處

         、,侄罔然而止。執(zhí)所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識。詬其侄曰

         、荩骸叭旰辉鐔

          ,致余忘之。”

          注釋:

         、倭鬏叄喝藗。

          ②自若:像自己原來的樣子,不變常態(tài)。

         、鄣镁洌玫郊丫。

         、懿U(xiǎn)處:書法中筆畫怪誕的地方。

          ⑤詬(gòu):責(zé)罵。

         、藓簽槭裁础

          1.解釋下面句子中加點(diǎn)的詞。

          (1)張丞相好草書而不工()(2)使侄錄之()

         。3)侄罔然而止()(4)執(zhí)所書問曰()

          2.翻譯下列句子:

          (3)此何字也?

          ________________________________________

         。4)丞相熟視久之,亦不自識。

          ________________________________________

          3.這則故事中該責(zé)怪的'人是誰?為什么?

          ____________________________________________________

          1.(1)喜歡 喜愛 (2)抄錄 (3)迷惑不解的樣子 (4)寫

          2.這是什么字。 丞相仔細(xì)地看了很久,連自己也不能識別。

          3.(略)

        《草書大王》文言文翻譯3

          草書大王

          張丞相好書而不工。當(dāng)時(shí)流輩①皆譏笑之。丞相自若也②。一日得句③,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動。使侄錄之。當(dāng)波險(xiǎn)處④,侄罔然而止。執(zhí)所書問曰:“此何字也?”丞相熟視久之,亦不自識。詬其侄曰⑤:“汝胡不早問⑥,致余忘之!

          注釋:

          ①流輩:人們。

          ②自若:像自己原來的樣子,不變常態(tài)。

         、鄣镁洌玫郊丫。

          ④波險(xiǎn)處:書法中筆畫怪誕的.地方。

          ⑤詬(gòu):責(zé)罵。

         、藓簽槭裁。

          翻譯:

          張丞相喜好書法但不用功,當(dāng)時(shí)的人們都笑話他,丞相覺得自己應(yīng)該像原來的樣子,不變常態(tài)。有一次,他得到了一個(gè)好的句子,就拿起筆迅速寫下來,整張紙上龍飛鳳舞。他讓侄子抄下來,到寫得亂的地方,侄子看不懂寫得什么,拿著紙去問他:“這是什么字?”丞相認(rèn)真地看了許久,自己也認(rèn)不出來,便責(zé)怪侄子:“你為什么不早問?以至于我都忘記了寫得什么了!

          啟示:

          1.不要隨便把錯(cuò)誤歸結(jié)在別人頭上;

          2. 做事貴在勤于用功,到關(guān)鍵時(shí)才派得上用場;

          3.無論任何事情,都要以一絲不茍的態(tài)度去做;

          4.當(dāng)聽到旁人對自己的批評時(shí),要虛心接受,并改正.