- 聞雞起舞文言文翻譯 推薦度:
- 聞雞起舞文言文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
聞雞起舞的文言文翻譯
在我們平凡的學(xué)生生涯里,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是一種書面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的聞雞起舞的文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文
初,范陽(yáng)祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨(kun)覺(jué),曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無(wú)道而下怨叛也,由宗室爭(zhēng)權(quán),自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自?shī)^,大王誠(chéng)能命將出師,使如逖者統(tǒng)之,以復(fù)中原,郡國(guó)豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)者矣。”
睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍,豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。
譯文
當(dāng)初,范陽(yáng)人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨在同一個(gè)寢室睡覺(jué)時(shí),半夜時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說(shuō):“這并不是不祥之兆!庇谑瞧鸫参鑴。
渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍事顧問(wèn)長(zhǎng)官。祖逖住在京口,集合了一批驍勇雄健的士兵,對(duì)司馬睿說(shuō):“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o(wú)道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭(zhēng)奪權(quán)力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原,F(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強(qiáng)奮發(fā),大王您如果能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,派像我一樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來(lái)光復(fù)中原,一定會(huì)有受到環(huán)境感染積極響應(yīng)的各地英雄豪杰!”司馬睿向來(lái)沒(méi)有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給鎧甲和兵器,讓祖逖自己想辦法募集。
祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過(guò)長(zhǎng)江,在江中敲打著船槳發(fā)誓說(shuō):“我祖逖如果不能肅清中原敵人,就像這大江之水,一去不回頭!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。
注釋
1.主簿:州、府長(zhǎng)官的佐僚,主管文書的官員。
2.郡國(guó):指全國(guó)各地?,地方行政區(qū)名稱;國(guó),皇帝分封的藩國(guó)。
3.此非惡聲:古人認(rèn)為半夜雞鳴是不祥之兆,祖狄不這么認(rèn)為。
4.部曲:部下,軍隊(duì)。當(dāng)時(shí)世家大族的私人軍隊(duì)叫“部曲”,由本族貧民、佃戶等組成。
5.驍。候斢,健壯的人。
6.綢繆(chóu móu):交情深切
7.司州:古州名。
8.蹴:用腳踢。成語(yǔ)有“一蹴而就”,此“蹴”引申為輕易的舉動(dòng)。
9.舞:舞劍習(xí)武。
10.覺(jué):醒。
11.江:指長(zhǎng)江。
12.睿:司馬睿,即以后東晉的元帝,當(dāng)時(shí)任左丞相。
13.以為軍諮祭酒:讓祖逖擔(dān)任軍事顧問(wèn)長(zhǎng)官。
14.糾合驍。杭狭艘慌斢滦劢〉氖勘
15.誠(chéng):假如,如果。
16.濟(jì):渡。
17.俱:一起。
18.將:帶領(lǐng)。
19.素:向來(lái),一向。
20.給千人廩(lǐn):供給一千人的軍糧。
21.鎧仗:鎧甲與兵器。
22.兵:兵器裝備。
23.寢:睡覺(jué)。
24.起冶鑄兵:興建冶煉工廠鑄造兵器。
25.光復(fù):收回失去的領(lǐng)土。
26.有如大江:讓大江來(lái)作證。古人常以“有如”發(fā)誓。
27.屯:駐扎。
人物介紹
祖逖
。266年~321年),字士稚 。東晉名將,民族英雄。河北范陽(yáng)逎縣(今河北淶水)人(有傳言,他是在燕山上出生),《定興縣志》載,他是今河北省定興縣祖村店人,漢族。中國(guó)東晉初有志于恢復(fù)中原而致力北伐的大將。父親祖武,任過(guò)上谷(今河北懷來(lái)縣)太守。父親去世時(shí),祖逖還小,他的生活由幾個(gè)兄長(zhǎng)照料。祖逖的性格活潑、開朗。他好動(dòng)不愛(ài)靜,十四五歲了,沒(méi)讀進(jìn)多少書。幾個(gè)哥哥為此都很憂慮。但他為人豁落,講義氣,好打不平,深得鄰里好評(píng)。他常常以他兄長(zhǎng)的名義,把家里的谷米、布匹捐給受災(zāi)的貧苦農(nóng)民,可實(shí)際上他的哥哥們并沒(méi)有這個(gè)意思。著名的“聞雞起舞”就是他和劉琨的故事,雖然外因不利,但他盡力創(chuàng)造條件。司馬睿不給他士兵,他自己招募;不給他兵器,他“起冶鑄兵”,精神可嘉。后因朝廷內(nèi)亂,北伐失敗。
劉琨
劉琨(271~318年),字越石,中山魏昌(今河北無(wú)極東北)人,西漢中山靖王劉勝的后裔。西晉詩(shī)人、音樂(lè)家和愛(ài)國(guó)將領(lǐng)。
劉琨少年時(shí)即有“俊朗”之美譽(yù),以雄豪著名。與他兄長(zhǎng)劉輿并稱“洛中奕奕,慶孫、越石”。他聽說(shuō)好友祖逖被任用,曾與親故寫信說(shuō):“吾枕戈待旦,志梟逆虜,?肿嫔任嶂!薄稌x書·祖逖傳》還記載過(guò)他和祖逖共被同寢,夜間聞雞起舞的故事。晉懷帝永嘉元年(307年),劉琨為并州刺史,對(duì)抗劉淵,深得眾心,但“善于懷撫,而短于控御,一日之中,雖歸者數(shù)千,去者亦以相繼”(《晉書·劉琨傳》)。但因劉琨生性豪奢不檢,且又誤信讒言,被佞人所乘,敗于劉聰,父母亦皆遇害。晉愍帝建興三年(315年),劉琨為司空,都督并、冀、幽三州諸軍事,但不久又?jǐn)∮谑铡『笸侗加闹荽淌孵r卑人段匹磾,相約共同扶助晉室。后因段匹磾?shù)牟肯、從弟段末波暗通石勒,俘獲琨子劉群,并迫使劉群作書約琨為內(nèi)應(yīng)反對(duì)段匹磾。事泄,劉琨被段匹磾殺害。子劉群嗣。
善文學(xué),通音律!端鍟そ(jīng)籍志》有《劉琨集》 9卷,又《別集》12卷,均佚。明代張溥輯為《劉中山集》,收入《漢魏六朝百三家集》。
基本史實(shí)
東晉范陽(yáng)遒縣(今河北淶水)人祖逖是個(gè)胸懷坦蕩、具有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人?伤r(shí)候卻是個(gè)不愛(ài)讀書的淘氣孩子。進(jìn)入青年時(shí)代,他意識(shí)到自己知識(shí)的貧乏,深感不讀書無(wú)以報(bào)效國(guó)家,于是就發(fā)奮讀起書來(lái)。他廣泛閱讀書籍,認(rèn)真學(xué)習(xí)歷史,從中汲取了豐富的知識(shí),學(xué)問(wèn)大有長(zhǎng)進(jìn)。他曾幾次進(jìn)出京都洛陽(yáng),接觸過(guò)他的人都說(shuō),祖逖是個(gè)能輔佐帝王治理國(guó)家的人才。祖逖24歲的時(shí)候,曾有人推薦他去做官,他沒(méi)有答應(yīng),仍然不懈地努力讀書。后來(lái),“祖逖……與習(xí)空劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢,中夜聞荒雞鳴,蹴琨覺(jué)曰:‘此非惡聲!蚱鹞瑁▌Γe宴⒂杏,每語(yǔ)世事或中宵起坐,相謂曰:‘若四海鼎沸,豪杰并起,吾與足下當(dāng)相避于中原。’”是說(shuō)祖逖和幼時(shí)的好友劉琨一同擔(dān)任司州主簿。他與劉琨感情深厚,不僅常常同床而臥,同被而眠,而且還有著共同的遠(yuǎn)大理想:建功立業(yè),復(fù)興晉國(guó),成為國(guó)家的棟梁之才。一次,半夜里祖逖在睡夢(mèng)中聽到公雞的鳴叫聲,他一腳把劉琨踢醒,對(duì)他說(shuō):“你聽見雞叫了嗎?”劉琨說(shuō):“半夜聽見雞叫不吉利!弊驽颜f(shuō):“我偏不這樣想,咱們干脆以后聽見雞叫就起床練劍如何?”劉琨欣然同意。于是他們每天雞叫后就起床練劍,劍光飛舞,劍聲鏗鏘。春去冬來(lái),寒來(lái)暑往,從不間斷。功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的刻苦學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,他們終于成為能文能武的全才。祖逖被封為鎮(zhèn)西將軍,實(shí)現(xiàn)了他報(bào)效國(guó)家的愿望;劉琨做了征北中郎將,兼管并、冀、幽三州的軍事,也充分發(fā)揮了他的文才武略。
啟示
如果我們現(xiàn)在不努力,沒(méi)有危機(jī)意識(shí),學(xué)無(wú)所成,身體病懨懨,一旦戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)臨,我們不但報(bào)不了國(guó),只怕最先成為槍下鬼,或者成為拖累國(guó)家的難民。
【聞雞起舞的文言文翻譯】相關(guān)文章:
聞雞起舞文言文翻譯04-09
聞雞起舞文言文及翻譯05-28
文言文翻譯01-13
文言文翻譯06-02
文言文及翻譯09-18
文言文過(guò)秦論原文翻譯_《過(guò)秦論》文言文翻譯04-13
童趣文言文的翻譯02-02
社鼠文言文翻譯11-09
《謹(jǐn)飭》文言文翻譯04-17