日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        鑿壁偷光文言文翻譯及注釋

        時間:2024-02-02 17:29:52 文言文名篇 我要投稿

        鑿壁偷光文言文翻譯及注釋

          在平日的學習中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編收集整理的鑿壁偷光文言文翻譯及注釋,僅供參考,大家一起來看看吧。

        鑿壁偷光文言文翻譯及注釋

        鑿壁偷光文言文翻譯及注釋1

          原文

          匡衡⑴,勤學而無燭。鄰居有燭而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以書映光而讀之。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼。主人怪⑽,問衡,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之!敝魅烁袊@,資⒂給以書,遂⑿成大學⒀。時人為之語曰無說詩?锒。匡說詩。解人頤。鼎。衡小名也。時人畏服之如是。聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言詩者。衡從之與語。質疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留聽。更理前論。邑人曰窮矣。遂去不返。

          注釋

          (1)匡衡:西漢經(jīng)學家。

          (2)逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

          (3)穿壁:在墻上打洞。穿:鑿。

          (4)邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。

          (5)大姓:富戶;大戶人家。

          (6)文不識:人名,姓文名不識。

          (7)與:幫助。

          (8)傭作:被雇傭勞作。

          (9)償:值,指報酬(回報)。

          (10)怪:奇怪的。

          (11)遍:盡。

          (12)遂:終于。

          (13)大學:有學識的`人。

          (14)愿:希望。

          (15)資給:資助,供給。

          (16)得:得到。

          (17)屣:鞋子。

          (18)以:讀。

          (19)解人頤:使人開懷大笑。頤,臉頰。

          (20)挫服:折服。

          (21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》。

          (22)聞:聽。

          譯文:

          匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家但是不識字,家中富有,有很多藏書。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作,卻不要報酬。主人感到很奇怪,問他,他說:“我希望能得到你家的書,通讀一遍!敝魅寺犃,深為感嘆,借給他書。最終匡衡成了有學識的人。

        鑿壁偷光文言文翻譯及注釋2

          作品原文

          鑿壁偷光

          匡衡勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資給以書,遂成大學。

          作品注釋

          1、不逮:燭光照不到

          2、逮:到、及

          3、乃:就

          4、穿壁:在墻上鑿洞

          5、邑人:同縣的人

          6、大姓:大戶人家。

          7、文不識:指不識字。一說,人名。

          8、與:幫助

          9、傭:雇傭。

          10、傭作:做雇工,勞作。

          11、償:報酬。

          12、求:要。

          13、怪:感到奇怪。

          14、愿:希望

          15、資給:借,資助。

          16、以:用

          17、遂:于是。

          18、大學:大學問家。

          作品譯文

          匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在墻壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書?h里有個大戶人家不怎么識字,但家中富有,有很多書?锖饩偷剿胰プ龉凸,但不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什么這樣,他說:“我希望讀遍主人家的書。”主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。于是匡衡成了一代的大學問家。

          文言文語法現(xiàn)象

          文中”怪“字,多做意動用法。意為感到奇怪。

          文中最后一句“主人感嘆,資給以書,遂成大學!敝校髠z分句均為省略句,前面省略賓語(匡衡),后面省略主語(匡衡)

          “資給以書”除了是省略句還是介詞結構后置句,解釋為“以書資給(匡衡)”,即把書借給匡衡讀

          作品含義

          從鑿壁借光的事例可看出,外因(環(huán)境和條件)并不是決定性的'因素,外因只是影響事物變化的條件,它必須通過內(nèi)因才能起作用。

          作品啟示

          由于匡衡家里很窮,所以他白天必須干許多活,掙錢糊口。只有晚上,他才能坐下來安心讀書。不過,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了?锖庑耐催@浪費的時間,內(nèi)心非常痛苦。

          我們要學習鑿壁偷光的精神,學習匡衡不怕艱難學習的恒心與毅力。

        【鑿壁偷光文言文翻譯及注釋】相關文章:

        鑿壁偷光文言文翻譯及注釋04-29

        鑿壁偷光文言文注釋及翻譯01-27

        鑿壁偷光的文言文翻譯07-21

        《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯11-22

        關于鑿壁偷光的文言文翻譯01-26

        《鑿壁偷光》文言文原文全文及翻譯09-09

        《鑿壁偷光》文言文原文及翻譯(精)01-21

        包拯文言文注釋及翻譯03-10

        神醫(yī)文言文翻譯及注釋03-31

        鄭人買履文言文注釋及翻譯04-13