日韩精品福利免费观看高清,综合亚洲国产2020,99热只有精品这里,国产精品久久久久久久福利

    1. <address id="kobe1"></address>
      
      
      <td id="kobe1"><tbody id="kobe1"><listing id="kobe1"></listing></tbody></td>

        我要投稿 投訴建議

        嗟來之食文言文

        時間:2024-08-03 03:24:42 文言文名篇 我要投稿

        嗟來之食文言文4篇

          在平日的學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,下面是小編整理的嗟來之食文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        嗟來之食文言文4篇

        嗟來之食文言文1

          齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:“微與!其嗟也,可去,其謝也,可食!

          齊國發(fā)生了嚴重的饑荒。黔敖做好飯湯等食物擺在大路邊,等待把食物給饑餓的人來吃。

          一天,有一個饑腸轆轆的'人用衣袖遮住臉,拖著鞋子,昏昏沉沉地走了過來,黔敖左手端著食物,右手端著湯,對他吆說:“喂!來吃吧!”那人瞪大他的眼睛盯著黔敖,說:“我就是因為不吃侮辱我的尊嚴的食物,才餓成這個樣子的”。黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最終餓死了。曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,仍然可以去吃!

          詞語解釋

          語法:偏正式

          近義詞:殘羹冷炙、殘羹剩飯、殘羹剩汁

          辨音:“嗟”讀“jiē”,不讀“cuō”。

          “黔”讀“qian",不讀”yin"或“mo”。

        嗟來之食文言文2

          嗟來之食

          齊大饑,黔敖①為食于路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯履②,貿(mào)貿(mào)然③來。黔敖左奉④食,右執(zhí)飲,曰:嗟,來食!揚其目而視之,曰:予唯不食嗟來之食,以至于斯也。從而謝⑤焉。終不食而死。曾子⑥聞之,曰:微與⑦!

          其嗟也,可去,其謝也,可食。《禮記·檀弓下》注①黔敖:春秋時齊國一富翁。②蒙袂輯履:用衣袖蒙著臉,拖著疲憊不穩(wěn)的腳步。③貿(mào)貿(mào)然:眼不明亮的樣子(陳浩:垂頭喪氣之貌)。④奉:捧。⑤從而謝:黔敖追上去表示道歉。⑥曾子:孔子學(xué)生,名參,字子輿,春秋末魯國人。⑦微與:小事情啊。微,細小。與,句末語氣助詞。

          1、解釋下面加點的.字

          ⑴黔敖為食于路 ⑵以待餓者而食之

         、青担瑏硎 ⑷予唯不食嗟來之食

         、梢灾劣谒挂 ⑹可去 ⑺其謝也

          2、翻譯下列句子

          ⑴嗟,來食

         、朴栉ú皇赤祦碇,以至于斯也

         、瞧溧狄,可去,其謝也,可食

          3、這個故事在哪篇文章中被作為論據(jù)使用?用來證明什么?

        嗟來之食文言文3

          本文描寫了一個有志氣的人,他雖然餓得快要死了,卻不甘心接受別人的侮辱性的.施舍,寧可不食而死,表現(xiàn)了古代人民對待生活的嚴肅態(tài)度。故事中刻劃餓者的形象,很精煉生動。文末曾子的幾句評語,卻是另一種對待生活態(tài)度的論調(diào)。

          【原文】齊大饑。黔敖[1]為食于路,以待餓者而食之。良久,有餓者,蒙袂輯屨[2],貿(mào)貿(mào)然來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚其目而視之,曰:“予唯不食嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:“微與[3]!其嗟也可去,其謝也可食。”

          【譯文】齊國發(fā)生嚴重災(zāi)荒。富人黔敖熬了粥擺在大路邊,用來給路過饑餓的人吃。過了很久,有個饑餓的人用袖子蒙著臉,拖著鞋子,昏昏沉沉地走來。黔敖左手拿著食物,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”(饑民)抬起頭瞪大他的眼睛,盯著看著他,說:“我就是因為不愿意吃帶有侮辱性的施舍,才落到這個地步!”于是斷然謝絕,最后因為沒有吃的餓死了。

          曾子聽到這件事后說:“不要這樣。‘(dāng)別人呼喝你來吃的時候,是應(yīng)該拒絕的;人家既然道了歉,你就應(yīng)該吃了!

          【注釋】

          [1]黔敖:人名。

          [2]蒙袂輯屨:蒙袂,用袖子遮住臉;輯屨,拖著鞋子(這是因為一路上餓得很疲乏)。

          [3]微與:何必這樣呢。意思是說,胸懷未免太狹隘了。

          漢武帝看了也說“善”

        嗟來之食文言文4

          作品原文:

          不食嗟(jiē)來之食

          齊大饑。黔敖為食于路,以待餓者而食之。有餓者,蒙袂輯屨,貿(mào)貿(mào)然而來。黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”揚其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食,以至于斯也!”從而謝焉,終不食而死。曾子聞之,曰:”微與!其嗟與,可去,其謝也,可食!

          作品注釋:

         、俦竟(jié)選自《禮記。檀弓》。

          ②黔敖:齊國的一位富商。

         、谑常╯ì):給吃,喂養(yǎng)。給……吃。

         、勖神牵╩èi):用衣袖蒙著臉。

        ④輯屨(jù):身體沉重邁不開步子的樣子。

        ⑤蒙袂輯屨:用衣袖蒙著臉步拖拉。

         、拶Q(mào)貿(mào)然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。(雙眼無神)

         、叻睿和芭酢,端著。

         、鄨(zhí):拿

          ⑨嗟(jiē):帶有輕蔑意味的呼喚聲。語氣詞,喂

         、庥瑁何

          斯:這地步。

          從:跟隨。

          謝:表示歉意。

          微:不應(yīng)當(dāng)。

        與:表示感嘆的語氣詞。

          去:離開

          作品譯文:

          齊國有嚴重的饑荒。黔敖在路邊準備好飯食,以供路過饑餓的人來吃。有個饑餓的人用衣袖蒙著臉,腳步拖拉,兩眼昏昏無神地走來。黔敖左手端著食物,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”那個饑民抬起頭看著他,說:“我正因為不吃別人施舍的食物,才落得這個地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最終餓死了。曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,就可以去吃。”

          作品解讀:

          正方觀點

          “不食嗟來之食”這句名言就出自這個故事,是說為了表示做人的`骨氣,絕不低三下四地接受別人的施舍,哪怕是讓自己餓死。那饑餓的人之所以不吃黔敖的食物,是因為黔敖一副傲氣,視窮人為豬狗,他的施舍帶有侮辱性。中國的傳統(tǒng)尤其看重做人要有骨氣,用通俗的話來說,人活的是一口氣,即使受苦受難,也不能少了這口氣。還有一些類似的說法,比如人窮志不短,寧為玉碎不為瓦全,人要臉,樹要皮……都表示了對氣節(jié)的看重,對人的尊嚴的強調(diào),對人的精神的重視。即使是在今天,這一傳統(tǒng)觀念依然有其存在的價值與合理性。在人的精神和肉體之間,在精神追求和物質(zhì)追求之間,在人的尊嚴和卑躬屈膝之間,前者高于、重于后者。在二者不能兩全的情況下,寧可舍棄后者,犧牲后者,不使自己成為行尸走肉,衣冠禽獸。人之所以為人,而非行尸走肉,區(qū)別大概正在這里。

          反方觀點

          “黔敖左奉食,右執(zhí)飲,曰:“嗟!來食!”。黔敖與他素不相識,不知道他尊姓大名。說:“嗟!來食!”,沒有不當(dāng)之處。難道還得說“老爺,請用膳”之類?且曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,仍然可以去吃!惫菤夤倘恢匾,但若失去生命,又何談骨氣呢?在現(xiàn)實生活中,生命是很寶貴的財富,一旦自己的生命都不能保全了,那么還有許許多多的事業(yè)又如何去完成呢?所以應(yīng)該視情況而定,靈活應(yīng)變決定取舍。當(dāng)年韓信如果受不了胯下之辱,怎么有后來名振天下的淮陰候呢?司馬遷如果受不了宮刑之辱,怎么寫出史家之絕唱,無韻之離騷的《史記》呢?留得青山在,不怕沒柴燒。

          成語解釋:

          嗟來之食:原指憫人饑餓,呼其來食。后多指侮辱性的施舍。嗟,不禮貌的招呼聲,相當(dāng)于“喂”。

        【嗟來之食文言文】相關(guān)文章:

        嗟來之食文言文07-24

        嗟來之食文言文08-16

        嗟來之食文言文翻譯07-10

        嗟來之食文言文(精)08-02

        嗟來之食文言文[匯編6篇]02-10

        嗟來之食文言文6篇(實用)02-14

        《不食嗟來之食》文言文翻譯(附練習(xí)題)10-15

        嗟來之食文言文翻譯注釋及道理、注音版11-13

        嗟來之食的故事08-21